کتاب: مفتاح السعادة فی بیان مخاخ العبادة
مفتاح السعادة فی بیان مخاخ العبادة
تألیف: عبدالرحمن آخوند تنگلی
زبان: ترکمنی
موضوع: ادعیه (دعاهای مخصوص مناسک حج)
ناشر: تنعیم
پیرامون کتاب: خواندن دعاهای مأثور و مسنون برای هر حاجی در ایام مناسک حج، یکی از دغدغه ها بوده و بعضاً حتی روحانیون کاروان ها هم از آن ادعیه بی اطلاع میباشند. بدین سبب، استاد تنگلی همت گمارده و این دعاهای مسنون را پیدا کرده و در یک کتاب به همراه ترجمه ترکمنی آن، جمع آوری نمودند. اصل نگارش این کتاب به سال 1371 هجری شمسی بر میگردد که از آن زمان، نسخ های کپی شده و غیر رسمی این کتاب در سطح منطقه نشر یافت. اما در سال 1396 هجری شمسی توسط انتشارات تنعیم به صورت رسمی چاپ و نشر یافت. این کتاب در قطع رقعی بوده و برای حمل حجاج در حین طواف جهت خواندن دعاها نیز مناسب میباشد. فایل دانلودی به صورت پی دی اف بوده حجم آن پس از دانلود 1.35 مگابایت میباشد. لینک دانلود در زیر قرار دارد.
متن کامل کتاب
مفتاح السعادة فی بیان مخاخ العبادة
تألیف: عبدالرحمن آخوند تنگلی طانا
نوبت چاپ: اول –1396
فهرست مطالب
حاجی مکّه ننگ طام لرنی گورندا شو دعانی اُوقِیر. 11
حاجی مکّه گا گیرندا شو دعانی اُوقِیر. 12
حاجی باب السّلام دن گیرندا شو دعانی اُوقِیر. 14
حاجی بیت الله شریف نی گورندا اُقیملی دعاثی.. 16
طوافنگ هر آیلوِندا، یمانی بُرج بلن حجر اَسودننگ آرثندا شو دعانی اُوقیر 20
اُچِلَنجِی آیلوِنگ دُعاثی.. 22
آلتِلنجِی آیلوِنگ دُعاثِی.. 28
مُلْتَزَمْ یانندا ادملی دعاء. 31
مقام ابراهیم دا ادملی دعاء. 34
زمزم ثو اِچَندا ادملی دعاء. 39
صفاغا یقِیلّان دا ادملی دعاء. 40
صفاغا و مروه گا چقندا ادملی دعاء. 41
سعی ننگ هر آیلوندا ادملی دعاءلر. 48
دَثْلابْقی آیلوِنگ دُعاثِی.. 48
اِکِلَنْجِی آیلونگ دُعاثی.. 52
دُوردِلَنجِی آیلوِنگ دُعاثی.. 61
سعی ثُونگلاندا اُوقیملی دعاء. 77
وادی مُحَسِّردن گچب باریاقا ادملی دعاء. 119
جَمرَه عَقَبَه ننگ دعاثی.. 121
هر بر مُقَّدس جای دا ادملی دعاء. 124
طَوَافِ الوَدَاع ننگ دعاثی.. 125
طَوافِ الوَداع دن ثُونگرا مُلتزَم دا ادملی دعاء. 133
مدینه منوره ننگ شهرنا گیرندا شو دعانی اوقیر. 136
پیغمبر علیه السلامنگ زیارتندا ادملی دعاء. 137
ابوبکر صدیق ننگ زیارتندا ادملی دعاء. 142
حضرت عمرنگ زیارتندا ادملی دعاء. 144
روضه مُطهّره دا ادملی دعاء. 145
اُحُد شهیدلرننگ زیارتندا ادملی دعاء. 162
بسم الله الرحمن الرحیم
اَلْحَمْدُ لِمَنْ جَعَلَ اْلاِسْلامَ حِرْزاً وَ حِصْناً، وَ صَیّرَ الْبَیْتَ الْعَتیِقَ مَثَابَةً لِخَلْقِهِ وَ اَمْناً، وَالْصَّلاةُ وَالسَّلامُ عَلی خَیْرِه مُحَمَّدٍ اَفْضَلَ الْاَخْیارْ. وَ عَلی آلِهِ الْاَطْهَار، وَ اَصْحَابِهِ الْاَبْرَار، وَ عَلَی جَمِیْعِ اُمَّته لاسِیَّما الحُجَّاج وَالْعُمّار.آمِین.
اما بعد: حرمتلی مسلمان دوغن لر، تاریخ هجری قمری ننگ برمُنگ اُچ یُذ توغثن اُچلنجی (1393) یلندا «دستور حج» آدلی کتابمذنی یذب اِیل اَل یَترندا غویدق، اُوندن ثونگرا بِرنِچا ثُویگلی سرورلر بِذدن حرمین شریفین دا ادلیان دعاءلری ترکمان دلندا ترجمه ادمگمذی التماس ادّی لر. شولرنگ اِثلگ لرنی بِتِرمک اُچن شو «مفتاح السعادة فی بیان مخاخ العبادة» آدلی رساله نی یذب مسلمان دوغن لرم اُچن هودرلیان، و اُول عزیزلردن بذ حقیری خیر دعانگذدا اُوندمانگ دیب یلبریان.
عبدالرحمن تنگلی طانا
خرداد 1371 هجری شمسی
بسم الله الرحمن الرحیم
لَبَّیْکَ اللّـهُـمَّ لَبَّیْکْ، لَبَّیْکَ لا شَـرِیْـکَ لَـکَ لَبَّیْکْ، اِنَّ |
الْحَمْدَ وَ النِّعْمَةَ لَکَ وَ الْمُلْکْ، لا شَرِیْکَ لَکْ . |
ترجمه:
اَمرنگا مطیع بولدم ای بار خدایا، امرنگا مطیع بولدم. بُیرِنّگا بُویِن غُویدم، ثَنِنگ اُچِن طای یُوقدِر، بُیرِنّگا بُویِن غُویدِم. هَمَّا اَوگِی لر و نعمت لر هُوکمان ثننگ اُچِن دِر، و مُلک دا ثننگ اُچِن در. ثننگ اُچِن طای یوق در.
حاجی مکّه ننگ طام لرنی گورندا شو دعانی اُوقِیر
اَللَّهُمَّ اجْعَلْ لِیْ بِهَا قَرَاراً، وَ ارْزُقْنِیْ فِیْهَا رِزْقاً حَلاَلاً . |
ترجمه:
ای بار خدایا، ثن مننگ اُچن شو مقدس شهردا قرار آیلندر. و شوندا منگا حلال اِرثغَل بَر.
حاجی مکّه گا گیرندا شو دعانی اُوقِیر
اَللَّـهُـمَّ اِنَّ هـذَا الْحَرَمَ حَـرَمُکَ، وَالْبَلَدَ بَلَـدُکَ، وَ الْاَمْنَ |
اَمْنُکَ، وَ الْعَبْـدَ عَبْـدُکَ، جِئْتُکَ مِـنْ بِلاَدٍ بَعِیْدَةٍ، بِذُنُوْبٍ |
کَثِیْـرَةٍ، وَ اَعْمَالٍ سَیِّئَةٍ، اَسْألُکَ مَسْـألَةَ الْمُضْطَرِّیْنَ اِلَیْکَ، |
اَلْمُشْفِقِیْنَ مِنْ عَذَابِکَ، اَنْ تَسْتَقْبِلَنِیْ بِمَحْضِ عَفْوِکَ، وَ اَنْ |
تُدْخِلَنِیْ فَسِیْحَ جَنَّتِکَ جَنَّةِ النَّعِیْمِ. اَللَّهُمَّ اِنَّ هذَا حَرَمُکَ، |
وَ حَـرَمُ رَسُـولِکَ، فَحَـرِّمْ لَحْمِیْ وَ دَمِـیْ وَ عَظْمِیْ عَلَی |
النَّارِ. اَللَّهُمَّ آمِنِّیْ مِنْ عَذَابِکَ یَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَکَ، أسْألُکَ |
بِاَنَّکَ اَنْتَ اللهُ لاَ اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ الْرَّحْمنُ الْرَّحِیْمُ، اَنْ تُصَلِّیَ وَ |
تُسَـلِّمَ عَلَی سَیِّـدِنَا مُحَمَّدٍ وَ عَـلی آلِهِ وَ صَحْبِهِ وَ سَـلَّمَ |
تَسْلِیماً کَثِیْراً اَبَداً. |
ترجمه:
ای بار خدایا، هوکمان شو حرم ثننگ حرمنگ در، و شو شهر ثننگ شهرنگ در، شو امنیّت ثننگ امنیّتنگ در، شو بنده ثننگ بندانگ در. مَن ثنگا گَلدم دش یُورِدلَردن، کان گناه لر بلن و تلکا عمل لر بلن. مَن ثَندَن، محتاج و چارا ثذلرنگ دِلَیش لری یالی و ثننگ عذابنگدن غورقیان لرنگ دلیش لری یالی دِلَیارن، ثن اوذنگ خالص بخششنگ بلن منی غَرشلَمنگی دِلیارن، و مَنِی گِینگ جَنّتنگ بولغن جنّت النّعِیم غا ثلمنگی دلیارن.
ای بار خدایا، هوکمان شو مکان ثننگ حَرَمنگ در. و ثننگ پیغمبرنگ حَرَمِی در. ثن مَننگ اَتِمِی وَ غَانِمِی و ثُنگکِمِی اُودغَا حرام آیلندر.
ای بار خدایا، ثَن مَنی عذابِنگدن آمان ثقلا، اُوذ بنده لرنگی دِیرَلدَن گُنِنگدا. مَن ثَندَن دِلَگ اَدیارن هُوکمان ثَن بیک طنگری، اُولی خدای بولمغنگ سببلی، عبادت ادلر یالی هیچ معبود یُوق، مگر عام رحمتنگ و خاص رحمتنگ اَیَثِی بُولن اُوذنگ بُولمغِنگ سببلی، ثننگ صلوات آیدمنگّی و سلام برمنگّی دِلَیارن بِذِنگ بایرمِذ محمّد علیه السّلام غا، و اوننگ آل لرنا و امّت لرنا، کان کان سلام آیدب همیشه رحمت ادمنگی دلیارن.
حاجی باب السّلام دن گیرندا شو دعانی اُوقِیر
اَللَّهُمَّ اَنْتَ الْسَّلاَمُ، وَ مِنْکَ الْسَّلاَمُ، فَحَیِّنَا رَبَّنَا بِالْسَّلاَمِ، وَ |
اَدْخِلنَا الْجَنَّةَ دَارَ الْسَّلاَمِ، تَبَارَکْتَ وَ تَعَالَیْتَ یَا ذَا الْجَلاَلِ |
وَ الْاِکْرَامِ. اَللَّهُمَّ افْتَحْ لِی اَبْوَابَ رَحْمَتِکَ وَ مَغْفِرَتِکَ، وَ |
اَدْخِلنِیْ فِیْهَـا، بِسْـمِ اللهِ وَ الْحَمْدُلِلّهِ وَ الْصَّـلاَةُ وَ الْسَّلاَمُ |
عَلَی رَسُولِ اللهِ صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ سَلَّمَ . |
ترجمه:
ای بار خدایا، ثَن هر بر نُقصان دن سالم دِرثِنگ، و آمان لق و ثغلِق دا ثَندَن دِر، اُونگا گورا ثَن بِذگا حُرمت اَد اَی پروردگارمِذ، بِذلَرِی جمیع بلاء لردن آمان ادمک بلن، و ثن بِذلَرِی دارالسلام آدلی جَنَّتِنگا ثل. ثَن اُولقان بُولدِنگ و بَلَند بُولدنگ ای اُولقانلِغِنگ و ثِیلغ اَدمَگِنگ اَیَثِی بُولغَن الله.
ای بار خدایا، ثَن مَننگ اُچِن رحمت غَفِی لرنگی آچِب، یلقَو اِیشِک لرنگی ییی. و ثَن منی شُول رحمت اوینگا گِیردِر. الله تعالی ننگ آدی بلن بشلاب گِیریارن، و بارچا اَوگی لَر طنگری تبارک و تعالی اُچِن در، و جمیع صلوات و سلام الله تعالی ننگ اِیلچثی محمّد مصطفی صلّی الله تعالی علیه و سلم اُچِن در .
حاجی بیت الله شریف نی گورندا اُقیملی دعاثی
اُچ کَرَد «لاَ اِلهَ اِلاَّ اللهُ» آیدر، و اُچ کَرَد «اَللهُ اَکبَر» آیدر، و اوندن ثونگرا شو دعانی اُوقِیر:
لاَ اِلهَ اِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِیْکَ لَهُ، لَهُ الْمُلْکُ وَ لَهُ الْحَمْدُ |
وَ هُـوَ عَلـی کُلِّ شَئٍ قَدِیرٌ. اَعُوذُ بِرَبِّ الْبَیْتِ مِنَ الْکُفْرِ وَ |
الْفَقْرِ وَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَ ضِـیْقِ الْصَّدْرِ، وَ صَلَّی اللهُ عَلَی |
سَیَّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ عَلَی آلِهِ وَ صَحْبِهِ وَسَلَّم. اَللّهُمَّ زِدْ بَیْتَکَ |
تَشْـرِیْفاً وَ تَکْرِیْماً وَ تَعْظِیْماً وَ مَهَابَةً وَ رِفْعَةً وَ بِرّاً، وَ زِدْ |
یَا رَبِّ مَنْ شَرَّفَهُ وَ کَرَّمَهُ وَ عَظَّمَهُ مِمَّنْ حَجَّهُ وَ اعْتَمَرَهُ |
تَشْـرِیْفاً وَ تَکْـرِیْمـاً وَ تَعْظِیْماً وَ مَهَـابَـةً وَ رِفْعَـةً وَ بِرّاً . |
ترجمه:
هیچ حق معبود یُوق در، مگر یلنگِیذ بُولن یغدی دا یکا طنگری بار در، شُول طنگری اُچِن طای یُوق در، اَیَلِک شوننگ اُچِن در، و اَوگی دا شوننگ اُچِن در، و شول طای ثِذ طنگری هر ذادنی بشریان در.
من شو مقدس اُوینگ اَیَثِی بلن آمان اِثلَیارِن کافر بُولمق دن، و غریب غالمق دن، و گُور آوِنجِندن، و یُرَک غِثمق دن، و ینا الله تعالی ننگ رحمتی بولثن بِذِنگ بایرمِذ محمّد علیهالسّلام غا، و شوننگ اَچَرِی مشغلالرنا، و شوننگ گُرِّنگدَش یاران لرنا، و ینا شولرغا بیک طنگری ننگ سلامی بُولثِن.
ای بار خدایا، ثَن اُوذ اُوینگا آرتدر، شرافت نی، و ثِیلغ نی، و احترام نی، وَ هیبت نی، وَ اُولِّغنِی، وَ غَولِغنِی.
ای بیک طنگریم، هر کِم ثننگ اُوینگی شرافت لندرثا، و شونگا ثِیلغ اَدثا، و شُونی اُوللدثا، شول اُوی گا حج اَدَن یغدیندا، و شونگا عُمره اَدَن یغدیِندا، ثَن شُول آدم غا آرتدر آبرای نی، و ثِیلغ نی، واحترام نی، و هیبت نی، و اُولِّغ نی، و غَولغ نی .
سُبْحَـانَ اللهِ وَ الْحَمْـدُ لِلّهِ وَ لاَ اِلهَ اِلاَّ اللهُ وَ اللهُ اَکْبَـرُ، وَ |
لاَحَوْلَ وَ لاَقُوَّةَ اِلاَّ بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیْمِ، وَ الصَّلاَةُ وَ السَّلاَمُ |
عَلَـی رَسُولِ اللهِ صَلَّـی اللهُ عَلَیهِ وَ سَلَّمَ. اَللَّهُمَّ اِیْماناً بِکَ، |
وَ تَصْدِیْقاً بِکِتَابِکَ، وَ وَفَاءً بِعَهْدِکَ، وَ اتِّبَاعاً لِسُنَّةِ نَبِیِّکَ |
وَ حَبِیْبِکَ مُحَمَّدٍ صَلَّی اللهُ عَلَیهِ وَ سَلَّمَ. اَللَّهُمَّ اِنِّیْ اَسْألُکَ |
الْعَفْـوَ وَ الْعَافِیَـةَ وَ الْمُعَـافَاةَ الْدَّائِمَةَ فِیْ الْدِّیْنِ وَ الْدُّنْیَا وَ |
الآخِرَةِ وَ الْفَوْزَ بِالْجَنَّةِ وَ النَّجَاةَ مِنَ الْنَّارِ. |
ترجمه:
بیک طنگری بارچا عیب دن آرثّا بُولمغی بُولدی، و هَمّه اَوگی لر خدای تعالی اُچِن در، و هیچ حق معبود یوق در مگر الله تعالی بار در. و الله تعالی همّه ذاددن اُولقان در، گناه دن غَچمق لغا هیچ حال یُوق در، عبادت ادمکلگا هیچ یغدی یُوق در، مگر بلند بولغن بیک طنگری ننگ کُومگی بلن بار در. جمیع رحمت، بارچا سلام، الله تعالی ننگ ایلچثی بُولغَن محمّد علیه الصلاة والسلام غا بولثن.
ای بار خدایا، من ثنگا ایمان گترمَگِی گَتِردِم، و ثَنِنگ کتابنگا اِننمغِی اِنندِم، و ثَنِنگ عهدنگا وفا ادمَگی وفا اَدِّم، و ثننگ پیغمبرنگ و دُوستنگ محمّد صلی الله علیه و سلم ننگ سُنَّتِنا تابع بُولمغی بُولدِم.
ای بار خدایا، مَن ثَندَن دِلیارِن اُوتِش نی، و ثغلِق نی، و همیشه لک بُولغَن بخششنی، دین دا، و دنیادا، و آخرت دا، و جنّت گا گیرب پیروز بُولمغی، و اُوددن غُتِلِب نجات طبمغِی.
طوافنگ هر آیلوِندا، یمانی بُرج بلن حجر اَسودننگ آرثندا شو دعانی اُوقیر
رَبَّنَا آتِنَا فِیْ الْدُّنیَا حَسَنَةً وَ فِی الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ |
الْنَّارِ، وَ اَدْخِلْنَا الْجَنَّةَ مَعَ اْلاَبْرَارِ، یَا عَزِیْزُ یَا غَفَّارُ، یَا رَبَّ |
الْعَالَمِینَ . |
ترجمه:
ای بار خدایا، ثَن بِذلَرگا بَر شو دنیادا غَوِی نی، و آخرت دا هم غَوِی نی، و ثَن بِذلری ثقلا اُود عذابندن، و ثَن بذلری جنّت گا ثل غَوِی لر بلن، ای زُور بُولغوجِی، ای گناه لری بثِرغُوجِی، ای جمیع عالم لرنگ پروردِگاری.
اَللَّهُـمَّ اِنَّ هَـذَا الْبَیْتَ بَیْتُکَ، وَ الْحَرَمَ حَرَمُکَ، وَ الْاَمْنَ |
اَمْنُکَ، وَ الْعَبْدَ عَبْدُکَ، وَ اَنَا عَبْدُکَ وَ ابْنُ عَبْدِکَ، وَ هَذَا |
مَقَامُ الْعَـائِذِ بِکَ مِنَ النَّارِ، فَحَرِّمْ لُحُوْمَنَا وَ بَشَـرَتَنَا عَلی |
الْنَّار.اَللَّهُمَّ حَبِّبْ اِلَیْنَا اْلاِیْمَانَ، وَ زَیِّنْهُ فِیْ قُلُوْبِنَا، وَ کَرِّهْ |
اِلَیْنَا الْکُفْرَ وَ الْفُسُـوْقَ وَ الْعِصْیَانَ، وَ اجْعَلنَا مِنَ الْرَّاشِدِینَ. |
اَللَّهُمَّ قِنِیْ عَذَابَکَ یَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَکَ. اَللَّهُمَّ ارْزُقْنِی الْجَنَّةَ |
بِغَیْرِ حِسَابٍ. |
ترجمه:
ای بار خدایا، هوکمان شو اُوی ثننگ اُوینگ در، شو حرم ثننگ حَرمنگ در، شو امنیت ثننگ اَمنِیَتِنگ در، شو بنده ثننگ بندانگ در، و من ثننگ بندانگ درن، و ثننگ بندانگ اوغلی درن، و شو مقدس مکان، اُود عذابندن غچِب ثنگا پناه گترگوجی ننگ جایی دِر، اوننگ اُچِن ثن بذنگ ات لرمذی و حام لرمذی اُودغا حرام آیلندر.
ای بار خدایا، ثن بِذلرگا ایمانی ثُویدِرگِل، و شونی بذنگ کُکِرَگمذدا بَذَگِل. و ثَن بِذلرگا، دِین ثِذلِغی، یُول دن چِقمغِی، گناهکارلگی، یِگرَندِرگِل. و ثَن بِذلَرِی دُوغری یُول غا دُشگُوجِی لردن آیلندِر.
ای بار خدایا، ثَن منی اُوذ عذابنگ دن ثقلا، بارچا بنده لرنگی دیرلدن گُنِنگ دا.
ای بار خدایا، ثن منگا اوذ اُچماحنگ نی ارثغل اَد حساب ثذ.
اَللَّهُمَّ اِنِّی اَعُوْذُ بِکَ مِنَ الْشَّکِّ وَ الْشِّرْکِ وَ الْشِّقَاقِ وَ |
الْنِّفَـاقِ وَ سُـوءِ اْلاَخْلاَقِ وَ سُـوءِ الْمَنْظَرِ وَ الْمُنْقَلَبِ فِی |
الْمَالِ وَ الْاَهْلِ وَ الْوَلَدِ. اَللَّهُمَّ اِنِّی اَسْألُکَ رِضَاکَ وَ الْجَنَّةَ، |
وَ اَعُـوْذُ بِکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ الْنَّـارِ . اَللَّهُمَّ اِنِّی اَعُوْذُ بِکَ |
مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ، وَ اَعُوْذُ بِکَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْیَا وَ الْمَمَاتِ . |
ترجمه:
ای بار خدایا، تحقیق من ثَنگا پناه گتریان، ثنگا شکا دُشمَک دن، و ثنگا طای طبمق دن، و ثنگا تَرثِگمَک دن، و اِکی یُذلی بُولمق دن، و تَلَکا غِلِـق لردن، و بَد نظـر اَدِلمَک دن، و تلکا اَورِلمَک دن، مالم دا، مشغلام دا، اُوغلنِم دا.
ای بار خدایا، من ثندن دِلیارن، ثننگ رضایتنگی، و ثننگ جَنَّتِنگی، و مَن ثنگا پناه گَتِریارن، ثننگ غَضَبِنگ دن و اُود دن،
ای بار خدایا، من ثنگا پناه گَتِریارن، قبر بَلا ثِندن، و ینا ثنگا پناه گَتِریارن، دِیرِلِگِمدا دُوش بُولیان بَلالردن، و اُولمَگِمدا دُوش بُولیان
بلالردن.
اَللَّهُـمَّ اجْعَلْـهُ حَجّاً مَبْرُوراً، وَ سَعْیاً مَشْـکُوراً، وَ ذَنْباً |
مَغْفُوراً، وَ عَمَلاً صَالِحاً مَقْبُوْلاً، وَ تِجَارَةً لَنْ تَبُوْرَ، یَا عَالِمَ |
مَا فِی الْصُّـدُورِ اَخْرِجْنِیْ یَا اللهُ مِـنَ الْظُّلُمَاتِ اِلَی الْنُّورِ. |
اَللَّهُمَّ اِنِّی اَسْاَلُکَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِکَ، وَ عَزَائِمَ مَغْفِرَتِکَ، |
وَ الْسَّـلاَمَةَ مِـنْ کُـلِّ اِثْمٍ، وَ الْغَنِیْمَةَ مِنْ کُلِّ بِرٍّ، وَ الْفَوْزَ |
بِالْجَنَّـةِ، وَ الْنَّجَـاةَ مِنَ الْنَّـارِ. رَبِّ قَنِّعْنِیْ بِمَا رَزَقْتَنِـیْ، وَ |
بَارِکْ لِیْ فِیْمَا اَعْطَیْتَنِـی، وَ اخْلِـفْ عَلَـی کُلِّ غَائِبَةٍ لِیْ |
مِنْکَ بِخَیْرٍ . |
ترجمه:
ای بار خدایا، ثَن شُو حج نی قبول اَدِلنَن حج آیلندر، و مننگ سَعیِمِی ثُویلَن سعی آیلندر، و مننگ گناهمی بغِشلنن گناه آیلندر، و مننگ عَمَلِم نی قبول اَدِلنَن صالح عَمَل آیلندر، و مننگ ثَودَام نی هرگیذ کَسَاد بُولمیان ثَودا آیلندر، ای یُرَک لرداکی یغدی نی بِلگِچ خدای، ثن منی غرنگقِلِق لردن یغتِلِغا چِقَرغِل ای اُولقان طنگری.
ای بار خدایا، تحقیق مَن ثَندن دِلَیارن، ثننگ رحمتنگ نی واجب آیلندریان ایش لری، و ثننگ مَغفِرَتنگ اِثلَمَک دا گُیشلِی اراده لری، و هر بر گناه نی ادمک دن آمان غالمغِی، و هر بر ثواب ایشی ادب اُولجا آلمغی، و جَنَّت بَرلِب بغتلی بُولمغی، و اُود دن غُتِلِب نجات طبمغی.
ای بیک پروردگارم، ثَن منی قَنَاعَتلَندِر اُوذ بَرَن اِرثغَلِنگ بلن، و منگا برن ذَاد لرنگی مَننگ اُچِن مُبارک آیلندِر، و مَننگ هر بر غایبم ننگ جاینا اُونکی دَن غوراغنی اُوذ یاننگدن غُوی.
اَللَّهُمَّ اَظِـلَّنِیْ تَحْتَ ظِلِّ عَرْشِکَ یَوْمَ لاَ ظِـلَّ اِلاَّ ظِلُّکَ، |
وَ لاَ بَاقِیَ اِلاَّ وَجْهُکَ، وَ اسْقِنِیْ مِنْ حَوْضِ نَبِیِّکَ سَیِّدِنَا |
مُحَمَّـدٍ صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ سَلَّـمَ شَرْبَةً هَنِیْئَةً مَرِیْئَةً لَانَظْمَاُ |
بَعْـدَهَا اَبَداً. اَللَّهُـمَّ اِنِّی اَسْـألُکَ مِنْ خَیْرِ مَا سَـألَکَ مِنْهُ |
نَبِیُّکَ سَیِّدُنَا مُحَمَّدٌ صَلَّی اللهُ عَلَیهِ وَ سَلَّمَ، وَ اَعُوذُ بِکَ |
مِنْ شَـرِّ مَا اسْتَعَاذَکَ مِنْهُ نَبِیُّکَ سَیِّدُنَا مُحَمـَّدٌ صَـلَّی اللهُ |
عَلَیهِ وَ سَـلَّمَ. اَللَّهُـمَّ اِنِّی اَسْألُکَ الْجَنَّـةَ وَ نَعِیْمَهَا، وَ مَا |
یُقَـرِّبُنِیْ اِلَیْهَا مِنْ قَـوْلٍ اَوْ فِعْلٍ اَوْ عَمَلٍ، وَ اَعُوْذُ بِکَ مِنَ |
الْنَّارِ، وَ مَا یُقَرِّبُنِیْ اِلَیْهَا مِنْ قَوْلٍ اَوْ فِعْلٍ اَوْ عَمَلٍ . |
ترجمه:
ای بار خدایا، ثَن منی اُوذ عرشِنگ کُولَگثی ننگ اِتگِندا کُولگالندر، هیچ بر کُولگا بُولمانی مگر اُوذ کُولگانگ بُولن گُنندا. هیچ باقی غالیان یُوق در، مگر یلنگِیذ اُوذنگ باقی غالرثنگ. و ثن منی اُوذ پیغمبرنگ و اُوذ بایرمذ حضرت فخر عالم محمّد علیه الصلاة والسّلامنگ حوضندن آنگثادلِق بلن، هُوذِیر بلن، اچمَکَ لگی نصیب اَیلا. من شُول ثُودن اِچَم دَن ثونگرا ابد ثُوثماین.
ای بار خدایا، اُوذ پیغمبرنگ، بِذنگ بایرمذ محمّد علیه الصّلاة والسّلامنگ، اُوذنگ دَن دِلان خیرندن مَن دا دِلَیارِن، و اُوذ پیغمبرنگ، بذنگ بایرمذ محمّد علیه الصلاة والسلامنگ، ثنگا پناه گَتِرَن شرندَن مَن دا ثنگا پناه گتریارن.
ای بار خدایا، تحقیق من ثن دن اُوچماح نی دلیارن. و اُوچماح ننگ اِچنداکی ناز نعمت لری دِلَیارِن، و مَنی اوچماح غا اَلتیان گپ نی دلیارن، و جَنَّت گا ثلیان ایش نی دِلَیارِن، و بهشت گا گیردریان اثر طبدرمغنی دلیارن.
ای بار خدایا، مَن ثنگا اُودغا ینمق دن پناه گتریان. و اُودغا اَلتیان ثُوذی ثوذلمک دن پناه گتریان، و طَمی غا تِقیان ایشی اَدمک دن پناه گتریارن، و دُوزَخ غا دُوچار ادیان اثری دُورَدمَک دن پناه گتریارن.
اَللَّهُـمَّ اِنَّ لَکَ عَلَیَّ حُقُـوقاً کَثِیْرَةً فِیمَا بَیْنِیْ وَ بَیْنِکَ، وَ |
حُقُوْقاً کَثِیْرَةً فِیْمَا بَیْنِی وَ بَیْنَ خَلْقِکَ. اَللَّهُمَّ مَا کَانَ لَکَ |
مِنْهَا فَاغْفِرهُ لِیْ، وَ مَا کَانَ لِخَلْقِکَ فَتَحَمَّلْهُ عَنِّیْ، وَ اغْنِنِیْ |
بِحَـلاَلِکَ عَنْ حَـرَامِکَ، وَ بَطَاعَتِـکَ عَنْ مَعْصِیَتِکَ، وَ |
بِفَضْلِکَ عَمَّنْ سِـوَاکَ، یَا وَاسِعَ الْمَغفِرَةِ. اَللَّهُمَّ اِنَّ بَیْتَکَ |
عَظِیْمٌ، وَ وَجْهَکَ کَرِیمٌ، وَ اَنْتَ یَا اَللهُ حَلِیْمٌ کَرِیْمٌ عَظِیمٌ، |
تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّی . |
ترجمه:
ای بار خدایا، هوکمان ثننگ من دا کُوب کُوب حق لرنگ بار اوذم بلن ثننگ آرانگ دا، و کُوب حق لرنگ بار اُوذِم بلن ثننگ مخلوقنگ آرثندا.
ای بار خدایا، ثن اوذنگ اُچِن بولن حق لرنگی گچب منی یلقا. و مخلوقنگ اُچِن بولن حق لری اوذنگ بوین آلب من دن شولری ثو. ثن منی حلال اِرثغلِنگ بلن بایِدِب حرامنگ دن ثقلا، و منی بُیرِغِنگا بوین غویدرب، اُوذنگا گناهکار بولمق دن غُورِی، و اُوذ فضل و کرمنگ بلن اُوذنگ دن اُوذگادن غَنِی آیلندر، ای کرم و بخششی کان بولغن ایام.
ای بار خدایا، هوکمان اوینگ عظمتلی در، یُذِنگ حرمتلی در، و ای بیک طنگری، ثَن مهربان ثِنگ، ثِیلغلی ثِنگ، اُولقان دِرثنگ، بغِشلمغی ثویّانثِنگ، ثَن مننگ گناه لرمی بغِشلا.
اَللَّهُـمَّ اِنِّی اَسْألُکَ اِیْمَاناً کَامِلاً، وَ یَقِیْناً صَادِقاً، وَ رِزْقاً |
وَاسِـعاً، وَ قَلْباً خَاشِـعاً، وَ لِسَـاناً ذَاکِراً، وَ حَلاَلاً طَیِّبَاً، وَ |
تَوبَةً نَصُوْحاً، وَ تَوْبَةً قَبْلَ الْمَوْتِ، وَ رَاحَةً عِنْدَ الْمَوتِ، وَ |
مَغفِرَةً وَ رَحْمَةً بَعْدَ الْمَوتِ، وَ الْعَفْوَ عِنْدَ الْحِسَابِ، وَ الْفَوْزَ |
بِالْجَنَّـةِ، وَ الْنَّجـَاةَ مِنَ الْنَّارِ، بِرَحْمَـتِکَ یَا عَزِیْزُ یَا غَفَّارُ، |
رَبِّ زِدْنِیْ عِلْماً، وَ اَلْحِقْنِیْ بِالْصَّالِحِیْنَ . |
ترجمه:
ای بار خدایا، تحقیق من ثَندن بِتَوِی ایمان دِلَیارِن. و چِن دن بِلمَک دِلَیارِن. و گِینگ اِرثغَل دلیارن. پَث پال بُولغُوجی یُرَک دلیارن. ذکر اَدگوجی دِل دلیارن. گَوِنگا یُوقر حلال دلیارن. دَوِلمَیان توبه دلیارن. اُولمَذِم دن اَوِنچا توبه ادمگی دلیارن. و اُولَن وقتم دا، یاذِغِم گَچِلِب راحت بُولمغنی دِلَیارِن. و اُولَم دَن ثُونگرا رحمت اَدِلمَگِم نی دلیارن. حساب غا چَکِلَندا بغشَش اَدِلمَگِم نی دلیارن. جَنَّت بَرلِب بغتلی بُولمغنی دلیارن. اُود دن غُتِلِب نجات طبمغنی دلیارن، ثَنِنگ رحمتنگ بلن یُولدش بُولن یغدیِم دا، ای ذُور بُولغُوجی، ای گناه لری بثِرغُوجی. ای بیک پروردگار، ثَن مننگ بِلِمّی آرتدر، و منی غَولرنگا غُوش.
مُلْتَزَمْ یانندا ادملی دعاء
اَللَّهُمَّ یَا رَبَّ الْبَیْتِ الْعَتِیقِ، اَعْتِقْ رِقَابَنَا وَ رِقَابَ آبَائِنَا وَ |
اُمَّهَاتِنَا وَ اِخْوَانِنَا وَ اَوْلاَدِنَا مِنَ الْنَّارِ، یَا ذَا الْجُوْدِ وَ الْکَرَمِ |
وَالْفَضْلِ وَالْمَنِّ وَالْعَطَاءِ وَالْاِحْسَانِ. اَللَّهُـمَّ اَحْسِنْ عَاقِبَتَنَا |
فِی الْاُمُورِ کُلِّهَا، وَ اَجِرْنَا مِنْ خِزیِ الْدُّنیَا وَ عَذَابِ اْلآخِرَةِ. |
اَللَّهُمَّ اِنِّی عَبْدُکَ وَ ابْنُ عَبْدِکَ وَاقِفٌ تَحْتَ بَابِکَ، مَلْتَزِمٌ |
بِاَعْتَابِکَ، مُتَـذَلِّلٌ بَیْنَ یَدَیْکَ، اَرْجُـو رَحْمَتَکَ وَ اَخْشَی |
عَـذَابَکَ، یَا قَـدِیمَ الْإحْسَانِ. اَللَّهُمَّ اِنِّی اَسْألُکَ اَنْ تَرْفَعَ |
ذِکْرِی، وَ تَضَعَ وِزْرِی، وَ تُصْلِحَ اَمرِی، وَ تُطَهِّرَ قَلْبِیْ، وَ |
تُنَوِّرَ لِیْ فِیْ قَبْرِی، وَ تَغْفِرَ لِیْ ذَنْبِیْ، وَ اَسْاَلُکَ الْدَّرَجَاتِ |
الْعُلَی مِنَ الْجَنَّةِ. آمِینَ . |
ترجمه:
ای بار خدایا، ای قدیم بُولغَن اوینگ ایَثِی، بذنگ بُوین لرمذی اُود دن آزاد اَد. و بِذِنگ آتالرمذنگ بُوین لرنی اُود دن آزاد اَد. و بذنگ انالرمذِنگ بُوین لرنی اُود دن آزاد اَد. و بذنگ دُوغن لرمذنگ بُوین لرنی اُود دن آزاد اَد. ای جُوماردلِغِنگ ایثی و سَخی لغنگ اَیَثِی، و آرتِقمچ لِغِنگ ایثی، و مِنَّت ادمگنگ ایثی، و بَرِم ایثی، و بغشش ایثی.
ای بار خدایا، بارچا ایش لردا بذنگ ثُونگ لرمذی غَولندِر، و بذلری دُنیا رُسوَالِغِندن آمان ثقلا، و آخرتنگ عَذابندن غُوری.
ای بار خدایا، هُوکمان مَن ثننگ بندانگ دِرِن، و ثَنِنگ بَندَه ننگ اُوغلی دِرِن. ثننگ غَفِینگ اَتگِندا تُوغطغوجی دِرِن. ثننگ اِیشِک لرنگا یبِشغُوجی دِرِن. ثننگ اَوِنگ دا پَثَلگُوجی درن. ثننگ رحمتنگی اُمید اَدیارِن، و ثننگ عذابنگ دن غُورقیارِن. ای اِندَگ اِیدَگِی اُوذُول دن بُولغَن الله.
ای بار خدایا، تحقیق مَن ثَندَن ذِکرم نی گوترمَنگّی دِلَیارن. و گناه می اَتبرمَنگّی دلیارن. و ایشمی اصلاح ادمنگّی دلیارن. و یُرَگمی آرثّلمنگّی دلیارن، و گُورِمِی آیدنگ آیلندر منگّی دلیارن. و منگا یلقو اَدِب گناه می گچمنگّی دلیارن. و ثَندَن اُوچماح ننگ اُولقان درجه لرنی دلیارن، ثَن قبول اَیلا.
اَللَّهُمَّ اِنَّکَ تَعْلَمُ سِرِّیْ وَ عَلاَنِیَّتِیْ، فَاقْبَلْ مَعْذِرَتِی، وَ تَعْلَمُ |
حَاجَتِی، فَاعْطِنِی سُـؤْلِیْ، وَ تَعْـلَمُ مَا فِیْ نَفْسِیْ، فَاغْفِرلِیْ |
ذُنُـوْبِیْ. اَللَّهُـمَّ اِنِّی اَسْـألُکَ اِیْمَاناً یُبَاشِـرُ قَلْبِیْ، وَ یَقِیْناً |
صَـادِقاً حَتَّـی اَعْلـَمَ اَنَّهُ لاَ یُصِیْبُنِی اِلاَّ مَا کَتَبْتَ لِیْ رِضاً |
مِنْـکَ بِمَـا قَسَمْتَ لِیْ، اَنْتَ وَلِیِّـی فِی الْدُّنیَا وَ الآخِـرَةِ، |
تَوَفَّنِیْ مُسْلِماً، وَ اَلْحِقْنِی بِالْصَّالِحِیْنَ. اَللَّهُمَّ لاَ تَدَعْ لَنَا فِیْ |
مَقَامِنَا هَذَا ذَنْباً اِلاَّ غَفَرْتَهُ، وَ لاَ هَمّاً اِلاَّ فَرَّجْتَهُ، وَ لاَ حَاجَةً |
اِلاَّ قَضَیْتَهَا وَ یَسَّرْتَهَا، فَیَسِّرْ اُمُوْرَنَا، وَ اشْرَحْ صُدُوْرَنَا، وَ |
نَـوِّرْ قُلُـوبَنَا، وَ اخْتِـم بِالصَّـالِحَاتِ اَعْمَالَنَا. اَللَّهُـمَّ تَوَفَّنَا |
مُسْلِمِیْنَ، وَ اَحْیِنَا مُسْلِمِیْنَ، وَ اَلْحِقْنَا بِالْصَّالِحِیْنَ، غَیْرَ خَزَایَا |
وَ لَا مَفْتُونِیْنَ. |
ترجمه:
ای بار خدایا، هُوکمان ثَن مننگ غَبَدِمِی، و آشکارمی بِلیانگ، اُوننگ اُچِن مَننگ عذرمی قبول اَد. و ثَن مننگ گَرَگمی بِلیانگ، اُوننگ اُچِن مننگ اِثلَگمِی بَر. و ثَن مننگ اِچِمداکینی بِلیانگ، اُوننگ اُچِن مننگ گناه لرمی گَچ.
ای بار خدایا، تحقیق مَن ثَندن یُرَگمِی ایداب اَیَلِک ادیان ایمان دِلیارن. و چِن دن بلمک دِلیارن، حتی مَن بِلَر یالی هُوکمان هیچ بر ذاد منگا یَتِشمَذ مگر اُوذِنگ اَزَل دا مننگ اُچِن راضی بُولن یغدی دا یذنِنگ یَتِشَر. و مننگ اُچِن بُولِب بَرَن سَهمِم یَتِشَر. ثَن بو دنیادا و آخرت دا مننگ اَیَامثِنگ، منی مسلمان بُولن یغدیِم دا اُولدِر، و منی غوِی لرغا غُوش.
ای بار خدایا، ثَن بذلر اُچِن شو دُورن یَرمِذدا هیچ بِر گناه غُویما، مگر شُونی بغِشلا. هیچ بِر غَم غُویما، مگر شُونی آچ. هیچ بر حاجتی غُویما، مگر شُونی بِتِر و آنگثاد اَد. پَس بِذِنگ اِیش لرمذی ینگلد، و غُرثق لرمذی گینگلد، و یُرَک لرمذی یغتِلندِر، و بِذِنگ عمل لرمذی غَولِق لر بلن ثُونگلا.
ای بار خدایا، ثَن بِذلَری مسلمان بُولن یغدی لرمذدا اُولدِر، و بذلری مسلمان بولن یغدی لرمذدا دِیرَلد، و بذلری غَولرغا غُوش، رُسوا لر اَدِلمَگَن و محنت لرگا ثلِنمغَن یغدی لرمذدا.
اَللَّهُمَّ اَنْتَ رَبِّی، لاَ اِلَهَ اِلاَّ اَنْتَ، خَلَقْتَنِی وَ اَنَا عَبْدُکَ، وَ اَنَا |
عَلَی عَهْدِکَ وَ وَعْدِکَ مَا اسْتَطَعْتُ، اَعُوذُ بِکَ مِنْ شَرِّ مَا |
صَنَعْتُ، اَبُوءُ لَکَ بِنِعْمَتِکَ عَلَیَّ، وَ اَبُوءُ بِذَنْبِیْ، فَاغْفِرلِیْ |
فَاِنَّهُ لاَ یَغْفِرُ الْذُّنُوْبَ اِلاَّ اَنْتَ. اَللَّهُمَّ اِنِّیْ اَسْألُکَ مِنْ خَیْرِ |
مَا سَألَکَ بِهِ عِبَادُکَ الْصَّالِحُونَ، وَ اَعُوذُ بِکَ مِنْ شَرِّ مَا |
اسْتَعَاذَکَ مِنْهُ عِبَادُکَ الْصَّالِحُونَ.اَللَّهُمَّ بِاَسْمَائِکَ الْحُسْنَی، |
وَ صِفَاتِکَ الْعُلْیَا، طَهِّر قُلُوْبَنَا مِنْ کُلِّ وَصْفٍ یُبَاعِدُنَا عَنْ |
مُشَـاهَدَتِکَ وَ مَحَبَّتِکَ، وَ اَمِتْنَا عَلَی الْسُّنَّةِ وَ الْجَمَاعَةِ، وَ |
الشَّوْقِ اِلَی لِقَائِکَ یَا ذَا الْجَلاَلِ وَالْاِکرَامِ. اَللَّهُمَّ نَوِّرْ بِالْعِلْمِ |
قَـلْبِیْ، وَ اسْتَعْمِلْ بِطَاعَتِکَ بَـدَنِیْ، وَ خَـلِّصْ مِـنَ الْفِتَـنِ |
سِـرِّی، وَ اشْـغِلْ بِاْلْاِعْتِبَارِ فِکـْرِیْ، وَ قِنِیْ شَـرَّ وَسَـاوِسِ |
الْشَّیْطَانِ، وَ اَجِرْنِیْ مِنْهُ یَا رَحْمنُ، حَتَّی لاَ یَکُوْنَ لَهُ عَلَیَّ |
سُلْطَانٌ، رَبَّنَا اِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْلَنَا ذُنُوْبَنَا، وَ قِنَا عَذَابَ الْنَّارِ. |
ترجمه:
ای بار خدایا، ثَن مننگ اِیدَگُوجی ایامثِنگ، هیچ حق بولن معبود یوق در مگر ثن اُوذنگ بارثنگ. منی یُوق دن بار ادّنگ، و من ثننگ بندانگ درن. و مَن یغدیِم چدِّغچا ثنگا اَدَن عهدم دا و وعدام دا دُورندرن. من ادن ایشمِنگ شَرِندَن ثنگا پناه گَتِریارن. ثننگ منگا بَرَن نعمتنگ بلن، مَن ثنگا غَیدِب گلیارن، و اُوذ ادمش گناه لرم دا ثنگا اَورِلیارِن. پس ثَن مننگ گناهمی بغِشلا. هُوکمان گناه لری بغِشلماغا هیچ کِم یُوق دِر مگر ثَن اُوذنگ بارثنگ.
ای بار خدایا، هُوکمان ثننگ اُوذ غوِی بنده لرنگ، اُوذنگ دن دِلان خیرلرندن مَن دا ثَندن دِلیارن، و اُوذ غَـوِی بنـده لرنگ ثنگا پناه گتریان شَرلرندن من دا ثنگا پناه گتریان.
ای بار خدایا، اُوذ یغشِی آدلرنگ حقی اُچِن، و اُولقان صفت لرنگ حقی اُچِن، بِذِنگ یُرَک لرمذی ثَنِی ثُویمَکدَن و دیدارنگی گُورمَکدَن دش ادیان غِلِق لردن آرَثّلا. و ثَن بذلری سنّت ننگ یُولندا و جماعت ننگ یُولِندا، و اُوذنگا ثطشماغا هَواث اَدمگنگ یولندا اولدر. ای اُولی لغنگ و ثِیلغِنگ ایثی بُولَغن الله.
ای بار خدایا، عِلم بِلَن مَننگ یُرَگمی نُورلندِر. و مَننگ اَندَامِمِی اُوذ عبادتنگ بِلَن اِیشلَد. و مننگ اِچِمِی شَردَن آرثَّلا. و مننگ فِکرمی عِبرت آلمق بلن مشغول اَد. و منی شیطاننگ هلوِت لرننگ شَرِندَن ثَقلا. و ثَن منی شیطان دن غُورِی، ای رحمتی عام بُولغَن ایام، حتی شوننگ اُچِن منی آذشدِرمقلِغا گُیچ بُولمثِن.
ای بِذلری اِیدَگُوجی ایامِذ، تحقیق بِذلَر ایمان گَتِردِک، پَس بِذلَرِنگ گناه لرمذی گَچ، و بِذلری اُود آوِنجِندن ثقلا.
اَللَّهُمَّ اِنِّی اَسْئَلُکَ عِلْمَاً نَافِعاً، وَ رِزْقاً وَاسِعاً، وَ شِفَاءً مِنْ |
کُلِّ دَاءٍ وَ سَقَمٍ، بِرَحْمَتِکَ یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ . |
ترجمه:
ای بار خدایا، هوکمان من ثَندن، پیدا برگوجی بِلِم دلیارن، و گینگ اِرثغَل دلیارن، و هر کَثَل دَن و دَرددَن ثغلِق دلیارن، اُوذ رحمتنگ بِلَن دُوش بُولن یغدیِم دا، ای رحم اَدگُوجی لرنگ، رحم اَدگوجراگی بُولن الله .
اَبْدَاُ بِمَا بَدَأ اللهُ وَ رَسُوْلُهُ. اِنَّ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِاللهِ |
فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَّفَ بِهِمَا وَ |
مَنْ تَطَوَّعَ خَیْراً فَاِنَّ اللهَ شَاکِرٌ عَلِیْمٌ . |
ترجمه:
مَن بشلیارِن الله تعالی ننگ و اُوننگ پیغمبرننگ بشلیشِی یالی. تحقیق صفا و مروه طنگری تعالی ننگ بَلگی لرندن دِر، پَس هَر کِم بیت الله غا حج اَدثا، یا عمره اَدثا، شوننگ صفا مروه آیلنمغِندا زیان یوق در. و هیثی بر آدم هواث بلن خیر قِلثا، هُوکمان خدای تعالی شُونگا ثواب برگوجی در، شُوننگ نِیَّتِنِی و عمل نی بلگوجی در.
صفاغا و مروه گا چقندا ادملی دعاء
اَللهُ اَکْبَـرْ، اَللهُ اَکْبَرْ، لاَ اِلَهَ اِلاَّ اللهُ وَ اللهُ اَکْبَرْ، اَللهُ اَکْبَرْ وَ لِلّهِ |
الْحَمْدُ، اَلْحَمْدُ للهِ عَـلَی مَا هَـدَانَا، اَلْحَمْدُ للهِ عَـلَی مَا اَوْلاَنَا، |
لاَ اِلَهَ اِلاَّ اللهُ وَحْـدَهُ لاَ شَـرِیْکَ لَهُ، لَهُ الْمُلْکُ و لَهُ الْحَمْدُ، |
یُحْیِـیْ وَ یُمِیْتُ، بِیَـدِهِ الْخَـیْرِ، وَ هُوَ عَلَی کُلِّ شَئٍ قَدِیرٌ، لاَ |
اِلَهَ اِلاَّ اللهُ وَحْـدَهُ، صَـدَقَ وَعْـدَهُ وَ نَـصَـرَ عَبْـدَهُ وَ هَـزَمَ |
اْلاَحزَابَ وَحْدَهُ، لاَ اِلَهَ اِلاَّ اللهُ مُخْلِصِـینَ لَهُ الدِّیْنَ وَ لَوْ کَرِهَ |
الْکَافِرُوْنَ، فَسُبْحَانَ اللهِ حِیْنَ تُمْسُـوْنَ وَ حِیْنَ تُصْـبِحُونَ، وَ |
لَهُ الْحَـمْـدُ فِـی الْسَّــمواتِ وَ الْاَرْضِ وَ عَـشِـیّاً وَ حِـیْـنَ |
تُظْهِـرُونَ، یُخْـرِجُ الْحَـیَّ مِنَ الْمَـیِّتِ وَ یُخْـرِجُ الْمَـیِّتَ مِنَ |
الْحَـیِّ، وَ یُحـیِی الْاَرضَ بَعْدَ مَوْتِـهَا وَ کَذلِکَ تُخْـرَجُونَ. |
اَللَّهُـمَّ اِنَّکَ قُلْتَ وَ قَوْلُکَ الْحَـقُّ، اُدْعُوْنِیْ اَسْتَجِبْ لَکُمْ، وَ |
اِنَّکَ لاتُخْلِفُ الْمِیْعَادَ، وَ اِنِّیْ اَسْـألُکَ کَمَا هَدَیْتَنِیْ لِلْاِسْلاَمِ |
اَنْ لاَ تَنْـزِعَهُ مِنِّیْ، وَ اَنْ تَتَوَفَّانِیْ مُسْلِماً وَ قَدْ رَضِیْتَ عَنِّیْ. |
اَللَّهُمَّ لاَ تُقَدِّمْنِی لِعَـذَابٍ، وَ لاَ تُؤَخِّرْنِیْ لِسَیِّئِ الْفِتَنِ. اَللّهُمَّ |
اَحْیِـنِیْ عَلَـی سُنَّـةِ نَبِیِّکَ مُحَـمَّدٍ صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ سَلَّمْ، وَ |
تَوَفَّنِیْ عَلَـی مِلَّـتِهِ، وَ اَعِـذْنِیْ مِنْ مُضِـلاَّتِ الْفِتَـنِ. اَللَّهُـمَّ |
اَعْصِمْنَا بِدِیْنِکَ وَ طَـوَاعِیَتِکَ وَ طَـوَاعِیَةِ رَسُـوْلِکَ صَلَّی |
الله عَلَیـهِ وَ سَـلَّمْ، وَ جَنِّـبْنَا حُـدُوْدَکَ. اَللَّهُـمَّ اجْعَـلْنَا مِمَّن |
یُحِبُّـکَ وَ یُحِـبُّ مَلاَئِکَـتَکَ وَ اَنْبِـیَـائَکَ وَ رَسُـوْلَکَ وَ |
عِبَـادَکَ الْصَّـالِحِـیْنَ. اللَّهُـمَّ یَسِّـرْلِیْ الیُسْـرَی، وَ جَنِّبْـنِیْ |
الْعُسْرَی. اَللَّهُمَّ اَحْیِنِیْ عَلَی سُنَّةِ رَسُولِکَ مُحَمَّدٍ صَلَّی اللهُ |
عَلَیْهِ وَ سَـلَّمْ، وَ تَوَفَّنِـیْ مُسْـلِماً، وَ اَلْحِقْنِیْ بِالصَّـالِحِیْنَ، وَ |
اجْعَلنِـیْ مِـنْ وَرَثَـةِ جَنَّـةِ الْنَّعِیْـمِ، وَ اغْفِـرلِیْ خَطِیئَتِیْ یَوْمَ |
الْدِّیْـنِ. اَللَّهُمَّ اِنَّا نَسْـألُکَ اِیْمَاناً خَالِصـاً، وَ قَلْباً خَاشِـعاً، وَ |
نَسْألُکَ عِلْماً نَافِعاً، وَ یَقِیْناً صَـادِقاً، وَ دِیْناً قَیِّماً، وَ نَسْألُکَ |
الْعَفـوَ وَ الْعَـافِیَةَ مِنْ کُلِّ بَلِیَّةٍ، وَ نَسْـألُکَ تَمَـامَ الْعَافِیَةِ، وَ |
نَسْـألُکَ دَوَامَ الْعَـافِیَةِ، وَ نَسْـألُکَ الْشُّکْرَ عَلَـی الْعَافِیَةِ، وَ |
نَسْـألُکَ الْغِنَی عَنِ النَّاسِ. اَللَّهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ وَ بَارِکْ عَلَی |
سَیِّـدِنَا مُحَمَّدٍ وَ عَـلَی آلِه وَ صَحْبِهِ عَـدَدَ خَلْقِکَ، وَ رِضَاءَ |
نَفْسِـکَ، وَ زِنَةَ عَرْشِـکَ، وَ مِدَادَ کَلِمَاتِکَ، کُـلَّمَا ذَکَـرَکَ |
الْذَّاکِرُونَ، وَ غَفَلَ عَنْ ذِکْرِکَ الْغَافِلُوْنَ. |
ترجمه:
الله تعالی اولقان در، الله تعالی اولقان در. هیچ حق بولن معبود یُوق در مگر الله تعالی بار در. و الله تعالی اُولقان در، الله تعالی اولقان در. و هَمَّا اَوگِی لر طنگری تعالی ننگقی در. و بارچا مغطمق لق خدایا خاص در، اُول بِذلَرِی دُوغری یُولا ثلمقلِغی سَبَبلی. و هَمَّا اَوگی الله تعالی اُچِن در، اُول بِذلَرگا نعمت لر بَرمکلگی جهتلی. هیچ حق بُولن معبود یُوق در مگر یلنگِیذ بُولن یغدی دا یکا طنگری بار در، شُوننگ اُچِن شریک یُوق دِر.
هَمَّا اَیَلِک شُونگقی در. و هَمَّا اَوگی دا شُونگقِی در. و شُول طنگری دِیرَلدَر و شُول اُولدِرَر، هَمَّا خیر شوننگ اَلِندَا در. و شُول طنگری هر بر ایش گا یغدیِی چدیَان در، هیچ حق معبود یُوق دِر مگر یلنگِیذ بُولن یغدی دا، یکا طنگری بار در.
شُول وعده ثندا دُوغرِی دُوردی، و بَنده ثِنا کُومَک بردی، و بارچا طُپرلری بثدِی یلنگیذ بُولن یغدی دا. هیچ حق بُولن معبود یُوق در مگر یکا طنگری بار، مسلمان لر دینی شوننگ اُچِن خالص اَدَن یغدی لرندا. و گرچا کافرلر یِگرَنثادا.
الله تعالی عیب دن آرثَّا بُولمغی بولدی ثِذلَر گیجا گِیرنگذدا و گُندِیذا داخل بُولنگِذدا، و شُوننگ اُچِن در هَمَّا اَوگِی گُونگ لردا و یَردا، و اِکِندِین دا و اُویلان دا، و شول بیک طنگری اُولِی دن دیری دُورَدَر، و دیری دَن اُولی دُورَدَر . و یری گُوگَر دَر غُورِین دن ثونگرا ، گُویا شوننگ یالی ثِذلَردا اُولَنگِذدَن ثُونگرا قبرلرنگِذدن چِقرلرثِنگِذ.
ای بار خدایا، تحقیق ثَن آیدِّنگ و ثَنِنگ آیدن گپنگ حق در؛ ثِذ مَن دَن دِلانگ مَن ثِذِنگ دِلَنگذِی بَرَیِن دیب، و هُوکمان ثَن وعده نگا تَرث دُورمرثنگ، و تحقیق مَن ثَندن دِلیَارِن ثَن منگا اسلام یُول نی کُوکَذشِنگ یالی اسلام نی مَن دَن ثُویِب آلمثِذلِنگّی، و منی مسلمان یغدیِم دا اُولدِرمَک لِنگّی، و ثَن مَن دَن راضی بُولن یغدیِنگ دا.
ای بار خدایا، ثَن منی عذاب اُچِن الَرِی چَکمَا، و منی فتنه لرنگ تَلَکَثِی اُچِن تأخیرا غُویما.
ای بار خدایا، ثَن منی اُوذ پیغمبرنگ محمّد علیه الصّلاة و السّلامنگ یُولِندا گَذدِر، و منی شُوننگ یُولِندا اُولدِر، و منی فتنه لرنگ آذدِرغچ لرندن آمان ثقلا.
ای بار خدایا، ثَن بذلری غُوری، اُوذ دِیننگ بلن، و اوذنگا بُویِن غُویمق بِلَـن، و اُوذ اِیلـچِینگـا بُویِن غُـویمق بلـن، و ثَـن بِـذلَرِی اُوذ عذاب لرنگدن دش اَد.
ای بار خدایا، ثَن بِذلَرِی اُوذنگی غوِی گُوریان لردن آیلندِر، و اُوذ فرشته لرنگی و اُوذ پیغمبرلرنگی و اُوذ رسولنگی و اُوذ صالح بنده لرنگی ثُویَّان لردن آیلندِر.
ای بار خدایا، اُوچماح نی مننگ اُچِن آنگثاد اَد، و طمِی نی مَن دَن دش اَد.
ای بار خدایا، اُوذ ایلچینگ محمّد علیه السّلامنگ یُولندا منی گَذدِر، و مسلمان بُولن یغدیِم دا منی اُولدِر، و منی صالح لر طُپرنا غُوش. و منی جنّت النّعیم غَا اَیَا بُولیان لردن آیلندر، و مننگ یلنگِش لرمی یلقا جزاء گُنِندا.
ای بار خدایا، بِذْ ثَنْدَن خالص ایمان دِلَیارث، و غُورقیان یُرَک دِلَیارث، و پیدا بریان عِلم دِلَیَارث، و چِن بُولغن بِلِم دِلیارث، و دُوغری بُولن دین دلیارث، و بِذ ثَندَن گُناه لرمذگا اُوتِش و جان لرمِذغا هر بِر بلادن ثغلِق دلیارث، و ثَندَن بِتَوِی ثغلِغِی دِلَیارث، و ثَندَن همیشـه ثغلِغِی دِلَیارث، و ثَندَن شُول ثغلِغَا شُکر اَدمَگمِذِی دِلَیارث. و ثَندَن دلیارث بارچا کشی لردن بای بُولْمغنی.
ای بار خدایا، ثَنْ رحمت اَد و سلام بر و برکت اِیندَر بِذِنگ بایرمذ محمّد علیه السّلام غا و اُوننگ اَچَرِی مشغَلالرنا، و اُوننگ صحابه لرنا، اُوذ مخلوقنگ ثانِنچا، و اُوذ نفسنگ راضِیلِغچا، و اُوذ عَرشِنگ مِقدارِچا، و اوذ ثُوذلرنگ ثانغِچَا، یادلغوجی لر ثَنِی یادلان یغدی چا، و ثنی اُوندغُوجی لر ذکرنگ دن غافل غالن مُدَّتِنچَا.
سعی ننگ هر آیلوندا ادملی دعاءلر
اللهُ اَکْبَرُ، اللهُ اَکْبَرُ، اللهُ اَکْبَرُ، اللهُ اَکْبَرُ کَـبِیـراً، وَ الْحَـمْدُللهِ |
کَثِیْـراً، وَ سُـبْحَانَ اللهِ الْعَظِـیْمِ وَ بِحَمْدِهِ الْکَـرِیْمِ بُکْـرَةً وَ |
اَصِیْـلاً، وَ مِنَ الْلَّیْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَ سَبِّحْهُ لَیْلاً طَوِیْلاً، لاَ اِلهَ |
اِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ، اَنْجَزَ وَعْدَهُ، وَ نَصَرَ عَبْدَهُ، وَ هَـزَمَ الاَحْزَابَ |
وَحْدَهُ، لاَ شَیْءَ قَبْلَهُ وَ لاَ بَعْـدَهُ، یُحْیِیْ وَ یُمِیتُ وَ هُوَ حَیٌّ |
دَائِماً لاَ یَمُوْتُ وَ لاَ یَفُوتُ اَبَداً، بِیَدِهِ الْخَیْرُ وَ اِلَیْهِ الْمَصِیْرُ، |
وَ هُـوَ عَلَی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ. اکی یاشل ستون ننگ آراثندا شو |
دعانی اُوقی: (رَبِّ اغْفِر وَ ارْحَمْ، وَ اعْفُ وَ تَکَرَّمْ وَ تَجَاوَزْ |
عَمَّـا تَعْلَمُ، اِنَّکَ تَعْلَـمُ مَا لاَ نَعْـلَـمُ، اِنَّکَ اَنْتَ اللهُ الاَعَـزُّ |
الاَکْرَمُ). رَبَّنَـا نَجِّنَا مِنَ النَّارِ، سَـالِمِیْنَ غَـانِمِیْنَ فَـرِحِیْـنَ |
مُسْتَبشِرِیْنَ مَعَ عِبَـادِکَ الْصَّـالِحِیْـنَ، مَعَ الَّـذِیْنَ اَنْعَمَ اللهُ |
عَلَیْهِم مِنَ الْنَّبِیِّیْنَ وَ الصَّدِّیْقِیْنَ وَ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِیْنَ، وَ |
حَسُـنَ اُولئِکَ رَفِیْقاً، ذَلِکَ الْفَضْـلُ مِـنَ اللهِ، وَ کَفَی بِاللهِ |
عَلِیْماً، لاَ اِلهَ اِلاَّ اللهُ حَقاً حَقاً، لاَ اِلهَ اِلاَّ اللهُ تَعَبُّداً وَ رِقّاً، لاَ |
اِلهَ اِلاَّ اللهُ وَ لاَ نَعْبُدُ اِلاَّ اِیَّاهُ، مُخْلِصِیْنَ لَهُ الْدِّینَ، وَ لَوْ کَرِهَ |
الْکَافِـرُوْنَ. هر وقت مروه گا یقینلانگدا شو آیه نی اُوقی: (اِنَّ |
اْلصَّـفَا وَ الْمَـروَةَ مِنْ شَـعَائِرِاللهِ فَمَنْ حَـجَّ اْلبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ |
فَـلاَ جُنَاحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَّفَ بِهِمَا وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَیْراً فَاِنَّ اللهَ |
شَاکِرٌ عَلِیمٌ). |
ترجمه:
الله تعالی اُولقان در، الله تعالی اُولقان در، الله تعالی اُولقان در، الله تعالی اُولقان بُولن یغدی دا اُولقان در. و بارچا اَوگی کُوب بُولن یغدی دا طنگری تعالی اُچِن در. و اُولقان بُولن الله تعالی نی عیب دن آرَثَّا دیب اقرار اَدَرِن. و شُول خداینگ ثِیلغلی ثَناثی بِلَن اَرتِیردا و آغشم دا غارِشن یغدیِم دَا، و گیجاننگ بعضی ثندا شوننگ اُچِن سجده اَد، و اُوذِین گیجادا شونگا تسبیح آید. هیچ حق معبود یُوق در مگر یلنگِیذ بُولن یغدی دا یکا طنگری بار در. شول وعده ثِنی تِیذلَدِی، و بنده ثِنا کومک بَردی، و بارچا طُپرلری بثدِی یلنگِیذ بولن یغدی دا. شُوندن اَوِنچا هیچ ذاد یُوق در. و هیچ بر ذاد شُوندن ثُونگا غالمذ. و شول طنگری تعالی دِیرَلدَر و اُولدِرَر و شُوننگ اُوذی همیشه دیری بولب، هیچ اُولمیان یغدی دا و هیچ آیریلمیان یغدی دا، و هَمَّا خیر شُوننگ اَلِندا دِر. و بارچا خلق شونگا غرشی دُولنجق دِر، و شول طنگری هر بر ایش گا یغدیی چدیان دِر.
ای بار خدایا، ثَن گُنـاه لری اُورد، و بنـده لرنگا رحـم اد، و یـاذِق لرنی یلقا، و اُولرغا سَخِیلن، و اُوذ بلیان لرنگی بغِشلا، هُوکمان ثَن بِلیانگ بذنگ بِلمِیَان ذادِمِذی، تحقیق ثَن بَتَر گُیشلی و بَتَر ثِیلغلی طنگری درثنگ.
ای بار خدایا، بِذلری اُود دن غُطَر، آمان غالن یغدیمِذدا، اُولجا آلیان یغدیمِذدا، بَگَنیان یغدیمِذدا، اُوذ یغشِی بنده لرنگ بلا. و طنگری تعالی ننگ اُوذ لرنا نعمت بَرَن کِشی لری بلن بلا، پیغمبرلردن و دُوغِرچِل لردن و دین یُولِندا جان بَرَن لردن، و غَوِی لردن، شُول کشی لر یُولدشلِغا یغشِی دِر. شُول آرتِقمچلِق، طنگری تعالی دن دِر، بلگج لگا بیک طنگری ننگ اُوذِی بَث در. هیچ حق بُولن معبود یُوق در مگر یکا طنگری بار دِر، حق بُولن یغدی دا، حق بُولن یغدی دا، هیچ حق بُولن معبود یُوق دِر مگر یکا طنگری بار دِر، بنده لگمی و غُل لغمی اقرار اَدَن یغدیِم دا.
هیچ حق بُولن معبود یُوق در مگر یکا طنگری بار در، و بِذ هیچ ذادغا عبادت اَدمَرث مگر شُول یکا طنگرا عبادت ادرث، دین نی شوننگ اُچِن خالص اَدَن یغدی لرمِذدا، گرچا کافرلر یِگرَنثَالردا .
تحقیق صفا و مروه طنگری تعالی ننگ بلگی لرندن دِر، پَس هر کم بیت الله غا حج ادثا یا عمره ادثا، شوننگ صفا و مروه آیلنمغِندا زیان یُوق دِر. و هیثی بر آدم هواث بلن خیر قِلثا، هوکمان خدای تعالی شونگا ثواب بَرگوجی دِر، شوننگ نِیَّتِنِی و عمل نی بلگوجی دِر.
اِکِلَنْجِی آیلونگ دُعاثی
اللهُ اَکْبَـرُ، اللهُ اَکْبَرُ، اللهُ اَکْبَرُ، وَ لِلّهِ الْحَمْـدُ، لاَ اِلهَ اِلاَّ اللهُ |
الْوَاحِدُ الْفَرْدُ اْلصَّمَدُ الّـذِیْ لَمْ یَتَّخِذْ صَـاحِبَةً وَ لاَ وَلَداً، وَ |
لَمْ یَکُـنْ لَهُ شَـرِیْکٌ فِی الْمُلْکِ وَ لَمْ یَکُـنْ لَهُ وَلِـیٌّ مِنَ |
الذُّلِ وَ کَبِّرْهُ تَکْبِیْراً. اَللَّهُـمَّ اِنَّکَ قُلْتَ فِی کِتَابِکَ المُنَزَّلِ، |
اُدْعُونِی اَسْتَجِبْ لَکُمْ، دَعَـوْنَاکَ رَبَّنَا فَاغْـفِرلَنَا کَمَا اَمَرْتَنَا |
اِنَّکَ لاَ تُخْـلِفُ الْمِیْعَـادَ. رَبَّنَـا اِنَّنَا سَمـِعْنَا مُنَـادِیاً یُنَـادِیْ |
لِلْاِیمَـانِ اَنْ آمِنُوْا بِرَبِّکُمْ فَآمَنَّا. رَبَّنَا فَاغْفِرْلَنَا ذُنُوْبَنَا وَ کَفِّرْ |
عَنَّا سَیـِّئَاتِنَا وَ تَوَفَّنَا مَعَ الاَبْرَارِ. رَبَّنَـا وَ آتِنَا مَا وَعَـدْتَنَا |
عَلَـی رُسُـلِکَ وَ لاَ تُخْـزِنَا یَوْمَ الْقِیَـامَةِ، اِنَّکَ لاَ تُخْـلِفُ |
الْمِیعَادَ. رَبَّنَا عَلَیْکَ تَوَکَّلْنَا وَ اِلَیْکَ اَنَبْنَا وَ اِلَیْکَ الْمَصِیْرُ. |
رَبَّنَا اغْفِرْلَنَا وَ لِاِخْوَانِنَا الَّذِیْنَ سَبَقُوْنَا بِالْاِیْمَانِ وَ لاَ تَجْعَلْ |
فِیْ قُلُوْبِنَا غِلاًّ لِلَّذِیْنَ آمَنُوا. رَبَّنَا اِنَّکَ رَئُوْفٌ رَحِیمٌ. اکی |
یاشل ستون ننگ آراثندا شو دعانی اوقی: (رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ |
اعْفُ وَ تَکَـرَّمْ وَ تَجَاوَزْ عَمَّـا تَعْلَمُ، اِنَّکَ تَعْلَمُ مَا لاَ نَعْلَمُ، |
اِنَّکَ اَنْتَ الْاَعَزُّ الْاَکْـرَمُ). هر وقت صفاغا یقینلانگدا شو آیه نی |
اُوقی: (اِنَّ الْصَّفَا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ |
اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّـوَّفَ بِهِمَا وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَیـراً |
فَاِنَّ اللهَ شَاکِرٌ عَلِیمٌ). |
ترجمه:
الله اُولقان در، الله اولقان در، الله اُولقان در. و بارچا اَوگی بیک طنگرینگقی در، هیچ حق بُولن معبود یُوق در، مگر یَکَا یلنگِیذ گَرَکلِی طنگری بار در، اُوذِنا یان یُولدش تُتمدِق یغدی دا، و اُوغِل غِیذ اَدِنمَدِک یغدی دا، و پادشاه لق دا اُوذِی اُچِن اُورطق بُولمدِق یغدی دا، و اُوذِی اُچِن طَقَد ثِذلِغِی جهتلی کُومَکچی بُولمدِق یغدی دا، و شول طنگری تعالی نی کمچلک دَن اوللتمقلِغی اُوللت.
ای بار خدایا، تحقیق ثَن اوذنگ دن اِیندَرلن کتابنگ دا آیدّنگ: ثِذ من دن دِلانگ، مَن ثِذِنگ دلگ لرنگذی بَرَیِن دیب، بِذلردا ثَندن دِلَیارث؛ ای بار خدایا، ثَن بذلرنگ گناه لرمذی گچ دیب. گویا اُوذنگ بذلرگا بُیرشِنگ یالی. و هُوکمان ثَن وعده نگا ترث دُورمرثنگ.
ای بار خدایا، هُوکمان بذلر ایمان جرچی ثننگ؛ ای آدم لر؛ ایانگذگا ایمان گترنگ دیَّان چاقلغنی اشدّک، اُوثُوم بِذلر ایمان گتردگ. پَس بِذلَر اُچِن گناه لرمذی گچ و بذنگ یاذِق لرمذی یلقا و بذلری یغشی لر طُپرندا اُولدر.
ای بار خدایا، و ثَن بذلرگا بَرَرِن دیب وعده برن ذادلرنگی بَر و بذلری آخرت گُنِندا رسوا ادما. هُوکمان ثن وعده لرنگا تَرث دورمرثنگ.
ای بار خدایا، بِذ ایش لرمذی ثنگا طبشِریارث، و بذ ثنگا اَورِلیارث، هَمَّا خلق ثنگا غرشی دُولنجق در.
ای بار خدایا، ثَن بذلر اُچِن یلقَو اَد، و بِذلَردَن اُوذلقِی اِیمان بِلَن گَچَن دُوغن لرمذ اُچِن یلقَو اَد، و بذنگ یُرَک لرمذدا ایمانلی بنده لر اُچِن کِینه غُویما. ای بار خدایا، هُوکمان ثَن مهربان ثِنگ، رَحِملی ثِنگ.
ای بار خدایا، ثَن گناه لری اُورد، و بنده لرنگا رحم اَد، و یاذِق لرنی یلقا، و اُولرغا سَخِیلن، و اُوذ بِلیان لرنگی بغِشلا، هُوکمان ثَن بلیانگ بِذِنگ بلمیان ذادمذی، هُوکمان ثَن بَتَر گُیشلی ثِنگ، بَتَر ثِیلغلی ثِنگ.
تحقیق صفا و مروه طنگری تعالی ننگ بَلگی لرندن در، پس هر کم بیت الله غا حج ادثا یا عمره ادثا، شوننگ صفا و مروه آیلنمغندا زیان یُوق در. و هیثی بر آدم هواث بلن خیر قِلثا، هُوکمان خدای تعالی شونگا ثواب برگوجی در، شوننگ نِیَّتِنِی و عمل نی بلگوجی در.
اُچِلنجی آیلوِنگ دعاثی
اَللهُ اَکْبَرُ، اَللهُ اَکْبَرُ، اللهُ اَکْبَرُ، وَ للهِ الْـحَـمْدُ. رَبَّنَـا اَتْمِـمْ لَنـا |
نُـوْرَنَا وَ اغْفِـرْلَنَا اِنَّکَ عَلَـی کُـلِّ شَـیْءٍ قَدِیْرٌ. اَللَّهُـمَّ اِنِّیْ |
اَسْـألُکَ الْخَیْرَ کُلَّهُ عَاجِـلَهُ و آجِلَهُ، وَ اسْتَـغفِرُکَ لِذَنْبِی، وَ |
اَسْـألُکَ رَحْمَتَکَ یَا اَرْحَـمَ الْرَّاحِمِینَ. اکی یاشل ستون ننگ |
آراثندا شو دعانی اُوقی: (رَبِّ اغْفِـرْ وَ ارْحَـمْ وَ اعْفُ وَ تَکَرَّمْ |
و تَجَـاوَزْ عَمَّـا تَعْلَـمُ، اِنَّکَ تَعْلَمُ مَا لاَ نَعْلَمُ، اِنَّکَ اَنْتَ اللهُ |
الْاَعَـزُّ الْاَکْرَمُ). رَبِّ زِدْنِیْ عِلْمـاً، وَ لاَ تُـزِغْ قَلْبـِیْ بَعْـدَ اِذْ |
هَـدَیْتَنِیْ، وَ هَـبْ لِیْ مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَةً، اِنَّکَ اَنْتَ الْوَهَّابُ. |
اَللَّهُـمَّ عَافِنِی فِی سَمْـعِی وَ بَصَـرِی، لا اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ. اَللَّهُـمَّ |
اِنِّیْ اَعُـوْذُ بِکَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْـرِ، لاَ اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ، سُبْـحَانَکَ |
اِنِّـیْ کُنْتُ مِنَ الْظَّالِمِیْنَ. اَللَّهُـمَّ اِنِّیْ اَعُوْذُ بِکَ مِنَ الْکُفْرِ وَ |
الْفَقْـرِ. اَللَّهُمَّ اِنِّیْ اَعُوذُ بِرِضَاکَ مِنْ سَخَـطِکَ، وَ بِمُعَافَاتِکَ |
مِنْ عُقُـوْبَتِکَ، وَ اَعُتوْذُ بِکَ مِنْکَ، لاَ اُحْصِـی ثَنَاءً عَلَیْکَ |
اَنْتَ کَمَـا اَثْنَیْتَ عَلَـی نَفْسِـکَ، فَلَکَ الْحَمْدُ حَتَّی تَرْضَی. |
هـر وقت مـروه گا یقینلانگـدا شـو آیـه نی اُوقـی: (اِنَّ الْصَّـفَـا وَ |
الْمَـرْوَةَ مِنْ شَـعَائِرِ اللهِ فَمَنْ حَـجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ |
عَلَیْـهِ اَنْ یَطَّـوَّفَ بِهِمَا وَ مَنْ تَطَـوَّعَ خَیْـراً فـاِنَّ اللهَ شَـاکِرٌ |
عَلِیْمٌ). |
ترجمه:
الله اولقان در، الله اولقان در، الله اولقان در، و بارچا اَوگی طنگری تعالی اُچِن در.
ای بار خدایا، بِذِنگ یغتِلِغمِذی بِتَولَندِر، و بذلر اُچِن یلقَو اد، هوکمان ثَن هَر بِر ذادی بشریان ثِنگ.
ای بار خدایا، تحقیق من ثَندن هَمَّا غَولِغی دِلَیارِن، بثِملِقداقِثِنِی دا دِلَیارن، گیجا غالنّی دا دِلَیارن، و ثَندَن گناه می گَچمک لگی اِثلیارن، و ثَنِنگ اُوذ رحمتنگی اِثلَیارِن، ای رحم اَدگوجی لرنگ رحم ادگوجِرَاگی.
ای بار خدایا، ثن گناه لری اُورد، و بنده لرنگا رحم اد، و یاذق لرنی یلقا، و اولرغا سخیلن، و اُوذ بلیان لرنگی بغِشلا، هوکمان ثَن بلیانگ بذنگ بلمیان ذادمذی، هوکمان ثَن بَتَر گُیشلی ثنگ، بَتَر ثِیلغلی ثنگ.
ای بار خدایا، ثَن مننگ بِلِمِّی آرتدِر، و مننگ یُرَگمی حق دن ثومَا ثَن منی دُوغری یُولا ثلنگدن ثُونگرا، و مننگ اُچِن اُوذ درگاهنگ دن رحمت بغِشلا، هوکمان ثَن بَتَر بخشش ادگوجی ثنگ.
ای بار خدایا، ثَن منگا ثغلِق بَر غُولغما و گوذِمَا.
ای بار خدایا، هوکمان مَن ثَندَن گُور آوِنجِندن غُتِلمق اِثلَیارِن، هیچ حق بُولن معبود یُوق دِر مگر اُوذِنگ بارثِنگ، ثنی عیب دن آرثّا دیب اقرار ادیارن. هوکمان مَن اُوذِما زیان بَرَنلردن بولدم.
ای بار خدایا، هوکمان مَن ثنگا پناه گتریارن کافر بُولمق دن و غریب دُشمَکدن.
ای بار خدایا، من ثننگ راضی لِنگا پناه گتریارن قهرنگ دن، و ثننگ بخشش لرنگا پناه گتریارن عذابنگ دن. و من ثنگا پناه گتریارن اُوذنگ دَن، من ثننگ اَوگینگی آیدب آنگرثنا یَتا بلمیان گویا ثَن اُوذِنگ اُوذِنگی اَوشِنگ یالی. هَمَّا اَوگی لر ثننگ اُچِن در. حَتَّی ثَن راضی بُولر یالی.
تحقیق صفا و مروه طنگری تعالی ننگ بلگی لرندن در، پس هر کم بیت الله غا حج ادثا یا عمره ادثا، شوننگ صفا و مروه آیلنمغندا زیان یُوق در. و هیثی بِر آدم هواث بلن خیر قِلثا، هوکمان خدای تعالی شونگا ثواب برگوجی در، شوننگ نِیَّتِنِی و عمل نی بلگوجی در.
اَللهُ اَکْـبَرُ، اللهُ اَکْـبَرُ، اللهُ اَکْـبَرُ، وَ لِلَّهِ الْحَـمْدُ. اَللَّهُـمَّ اِنِّـیْ |
اَسْألُکَ مِنْ خَیْرِ مَا تَعْلَمُ، وَ اَعُوذُ بِکَ مِنْ شَرِّ مَا تَعْلَمُ، وَ |
اسْتَغْفِرُکَ مِنْ کُلِّ مَا تَعْلَمُ، اِنَّکَ اَنْتَ عَلاَّمُ الْغُیُوبِ. لاَ اِلهَ |
اِلاَّ اللهُ الْمَلِکُ الْحَـقُّ الْمُبِیْنُ، مُحَـمَّدٌ رَسُـولُ اللهِ الصَّـادِقُ |
الْوَعْدِ الاَمِیْنُ. اَللَّهُمَّ اِنِّیْ اَسْألُکَ کَمَا هَدَیْتَنِیْ لِلْاِسْلاَمِ اَنْ |
لَاتَنْزِعَهُ مِنِّیْ حَتَّـی تَتَوَفَّانِیْ وَ اَنَا مُسْـلِمٌ. اَللَّهُـمَّ اجْعَلْ فِیْ |
قَلْبِیْ نُوْراً، وَ فِیْ سَمْـعِیْ نُوْراً، وَ فِیْ بَصَرِیْ نُوْراً. اَللَّهُـمَّ |
اشْـرَحْ لِیْ صَدْرِیْ وَ یَسِّـرْلِیْ اَمْرِیْ، وَ اَعُوْذُ بِکَ مِنْ شَرِّ |
وَسَاوِسِ الْصَّـدْرِ، وَ شَتَاتِ الْاَمْرِ، وَ فِتْنَةِ الْقَبْرِ. اَللَّهُـمَّ اِنِّیْ |
اَعُـوْذُ بِکَ مِنْ شَـرِّ مَا یَلِجُ فِی الْلَّیْلِ، وَ شَـرِّ مَا یَلِـجُ فِی |
الْنَّهَارِ، وَ مِنْ شَـرِّ مَا تَهُبُّ بِهِ الْرِّیَاحُ، یَا اَرْحَـمَ الْرَّاحِمِیْنَ، |
سُبْحَانَکَ مَا عَبَدْنَاکَ حَـقَّ عِبَادَتِکَ یَا اَللَّهُ، سُبْحَانَکَ مَا |
ذَکَـرْنَاکَ حَقَّ ذِکْرِکَ یَا اللهُ. اکی یاشل ستون ننگ آراثندا شو |
دعانی اُوقی: (رَبِّ اغْفِـرْ وَ ارْحَـمْ وَ اعْفُ وَ تَکَرَّمْ وَ تَجَاوَزْ |
عَمَّـا تَعْـلَمُ، اِنَّکَ تَعْـلَمُ مَا لاَ نَعْلَمُ، اِنَّکَ اَنتَ اللَّهُ الْاَعَـزُّ |
الْاَکْرَمُ). هر وقت صفاغا یقینلانگدا شو آیه نی اُوقی: (اِنَّ الْصَّفَا |
وَ الْمَـرْوَةَ مِنْ شَعَـائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَـجَّ اْلبَیْتَ اَوِ اعْتَمَـرَ فَلاَ |
جُنَـاحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّـوَّفَ بِهِـمَا وَ مَنْ تَطَـوَّعَ خَیْـراً فَاِنَّ اللهَ |
شَاکِرٌ عَلِیْمٌ). |
ترجمه:
الله اُولقان در، الله اُولقان در، الله اُولقان در، و بارچا اَوگی طنگری تعالی اُچِن در.
ای بار خدایا، هوکمان مَن ثَندن دلیارن اُوذ بلیان ذادنگ غَوثِنی. و مَن ثنگا پناه گتریارن اُوذ بلیان ذادنگ شرندن. و مَن اُوتنج اِثلیارن هر بر اُوذ بلیان ذادنگ دن، هوکمان ثَن اُوذنگ غَبدلری بتر بِلگِج ثِنگ، هیچ حق بولن معبود یُوق دِر مگر طنگری آدلی آشکار بُولن حق پادشاه بار در. حضرت محمّد علیه الصّلاة والسّلام الله تعالی ننگ وعده ثنا دُوغری بُولن امین ایلچثی در.
ای بار خدایا، مَن ثَندن دلیارن گویا منی اسلام یُولنا ثلشِنگ یالی من دن شُول اسلامی آیرما، تا منی مسلمان بولن یغدی دا گچریانچانگ.
ای بار خدایا، مننگ یُرَگِم دا نور آیلندر، و مننگ غُولغِم دا نور آیلندر، و مننگ گُوذِم دا نور آیلندر.
ای بار خدایا، مننگ کُکُرَگمی گینگلد، و مننگ اُچِن اِیشِمی آنگثاد اَد، و ثنگا پناه گتریارن کُکُرَک هلوِد لرننگ شَرِندن، و ایشنگ در بی داغلی بُولمغِندن، و گُورِنگ گُورگی ثِندَن.
ای بار خدایا، هُوکمان مَن ثنگا پناه گتریارن، گیجادا گِیرجَشَن ذادنگ شرندن، و گُندِیذدا غتِشن ذادنگ شرندن. و یل لر بلن اُثیان بلاءلرنگ شرندن. ای رحم ادگوجی لرنگ رحم اَدگوجراگی، ثَن عیب دن آرثَّا بولمغی بُولدنگ. ای الله تعالی، بِذ ثنگا حق عبادت اَدمگی عبادت اَدِب بشرمدِق، و ای بیک طنگری بِذ ثَنی حق یادلمغی یادلاب بشرمدق.
ای پروردگار، ثَن گناه لری اُورد، و بنده لرنگا رحم اد، و یاذق لرنی یلقا، و اُولرغا سخیلن، و اُوذ بلیان لرنگی بغِشلا، هُوکمان ثَن بِلیانگ بِذِنگ بلمیان ذادمذی، هُوکمان ثَن بَتَر گُیشلی ثِنگ، بَتَر ثِیلغلی ثِنگ.
تحقیق صفا و مروه طنگری تعالی ننگ بلگی لرندن در، پس هر کم بیت الله غا حج ادثا یا عمره ادثا، شوننگ صفا و مروه آیلنمغندا زیان یُوق در. و هیثی بر آدم هواث بلن خیر قِلثا، هُوکمان خدای تعالی شونگا ثواب برگوجی در، شوننگ نیّتنی و عمل نی بلگوجی در.
اللهُ اَکْبَرُ، اللهُ اَکْبَرُ، اللهُ اَکْبَرُ، وَ لِلّهِ الْحَـمْدُ. سُبْـحَانَکَ مَا |
شَکَرْنَاکَ حَقَّ شُکْرِکَ یَا اَللهُ، سُبْحَانَکَ مَا اَعْلَی شَأنُکَ یَا |
اللهُ. اَللَّهُـمَّ حَبِّبْ اِلَیْنَا الاِیْمَـانَ، وَ زَیِّنْهُ فِی قُلُـوبِنَا، وَ کَرِّهْ |
اِلَیْنَا الْکُفْرَ وَ الْفُسُوْقَ وَ الْعِصْیَانَ، وَ اجْعَلنَا مِنَ الْرَّاشِـدِیْنَ. |
اکی یاشل ستون ننگ آراثندا شـو دعانی اُوقی: (رَبِّ اغْفِـرْ وَ |
ارْحَـمْ وَ اعْفُ وَ تَکَرَّمْ و تَجَـاوَزْ عَمَّا تَعْلَمُ اِنَّکَ تَعْلَمُ مَا |
لاَ نَعْلَمُ، اِنَّکَ اَنْتَ اللهُ الْاَعَزُّ الْاَکْـرَمُ). اَللَّهُـمَّ قِنِیْ عَذَابَکَ |
یَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَکَ. اَللَّهُمَّ اهْدِنِی بِالْهُدَی، وَ نَقِّنِیْ بِاْلتَّقْوَی، |
وَ اغْفِـرْلِیْ فِی الْآخِـرَةِ وَ الْاُوْلَی. اَللَّهُـمَّ ابْسُـطْ عَلَیْنَا مِنْ |
بَرَکَاتِکَ وَ رَحْـمَتِکَ وَ فَضْـلِکَ وَ رِزْقِـکَ. اَللَّهُـمَّ اِنِّیْ |
اَسْألُکَ الْنَّعِـیْمَ الْمُقِـیْمَ الَّذِیْ لاَ یَحُـوْلُ وَ لاَ یَـزُوْلُ اَبَداً . |
اَللَّهُـمَّ اجْعَـلْ فِیْ قَلْـبِیْ نُوْراً، و فِیْ سَمْـعِیْ نُوْراً، و فِیْ |
بَصَرِیْ نُوْراً، وَ فِیْ لِسَانِیْ نُوْراً، و عَنْ یَمِیْنِیْ نُوْراً، وَ مِنْ |
فَـوْقِی نُـوْراً، وَ اجْعَلْ فِیْ نَفْسِـیْ نُوْراً، وَ عَظِّـمْ لِیْ نُوْراً، |
رَبِّ اشْـرَحْ لِیْ صَدْرِیْ وَ یَسِّرْلِیْ اَمْرِیْ. هر وقت مروه گا |
یقینلانگدا شو آیه نی اُوقی: (اِنَّ الْصَّفَا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ |
فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَّفَ بِهِمَا وَ |
مَنْ تَطَوَّعَ خَیْراً فَاِنَّ اللهَ شَاکِرٌ عَلِیْمٌ) . |
ترجمه:
الله اولقان دِر، الله اولقان دِر، الله اولقان دِر، و بارچا اَوگی لر طنگری تعالی اُچِن در، ثَن عیب دن آرثّا بُولمغی بُولدنگ، ای الله بِذ ثنگا حق شکر اَدمَگی شکر ادب بشرمدِق ، ثَن کمچلک دن پاک بولمغی بُولدنگ، ای طنگری ثننگ هُورفِنگ نَبَیلا یُوقرِی در.
ای بار خدایا، بذلرگا ایمانی ثُویدِر، و ایمانی بِذِنگ یُرَک لرمذدا گورکلَندِر، و بذلرگا دین دن چِقمغی، و فاسقلق ادمگی، و گناه کار بُولمغی یگرندر، و بذلری دُوغری یُولا دُشگُوجِی لردن آیلندر.
ای بار خدایا، ثَن گناه لری اُورد، و بنده لرنگا رحم اد، و اُولرغا سخیلن، و اُوذ بلیان لرنگی بغِشلا، هُوکمان ثَن بلیانگ بِذِنگ بلمیان ذادمذی. هُوکمان ثَن بَتَر گُیشلی ثِنگ، بَتَر ثِیلغلی ثِنگ.
ای بار خدایا، منی اُوذ عذابنگ دن ثقلا، بنده لرنگی غیطادن دِیرَلدَن گُنِنگ دا.
ای بار خدایا، ثَن منگا دُوغری یُولی ثلغِی بَر، و منی پرهیزکارلک بلن آرثّلا، و مننگ اُچِن یلقو اَد ثُونگقی و اُونگکی گناه لرم دا.
ای بار خدایا، ثَن بذلرگا برکت لرنگ دن و رحمتنگ دن و آرتقلِغِنگ دن، و اِرثغلِنگ دن ییرد.
ای بار خدایا، هوکمان مَن ثَندن اُیدگمیان و آیرلمیان مدام لق دُورن نعمت دلیارن.
ای بار خدایا، مننگ یُرَگِم دا نور آیلندر، و مننگ غُلغِم دا نور آیلندر، و مننگ گُوذِم دا نور آیلندر، و مننگ دِلِم دا نور آیلندر، و مننگ ثغِم دن نور آیلندر، و مننگ دفام دن نور آیلندر، و مننگ گُورام دا نور آیلندر و مننگ اُچِن نورنی اُولقانلندِر.
ای بار خدایا، مننگ کُکُرَگمی گِینگلد، و مننگ اُچِن اِیشمی آنگثاد اَد.
تحقیق صفا و مروه طنگری تعالی ننگ بلگی لرندن در، پس هر کم بیت الله غا حج ادثا یا عمره ادثا، شوننگ صفا و مروه آیلنمغندا زیان یُوق در. و هیثی بر آدم هواث بِلَن خیر قِلثا، هُوکمان خدای تعالی شونگا ثواب بَرگوجی در، شوننگ نِیَّتِنِی و عمل نی بلگوجی در.
اللهُ اَکْبَرُ، اللهُ اَکْـبَرُ، اللهُ اَکْـبَرُ، وَ للهِ الْحَـمْدُ. لاَ اِلَهَ اِلاَّ اللهُ |
وَحْدَهُ، صَدَقَ وَعْدَهُ، وَ نَصَرَ عَبْدَهُ، وَ هَزَمَ الْاَحْزَابَ وَحْدَهُ، |
لاَ اِلهَ اِلاَّ اللهُ وَ لاَ نَعْبُدُ اِلاَّ اِیَّاهُ مُخْلِصِیْنَ لَهُ الْدِّیـنَ وَ لَوْ |
کَرِهَ الْکَافِـرُوْنَ. اَللَّهُـمَّ اِنِّیْ اَسْألُکَ الْهُـدَی وَ التُّـقَی، وَ |
الْعَفَافَ وَ الْغِنَی. اَللَّهُـمَّ لَکَ الْحَـمْدُ کَالَّذِی نَقُـوْلُ وَ خَیْراً |
مِمَّا نَقُوْلُ. اَللَّهُـمَّ اِنِّی اَسْـألُکَ رِضَاکَ وَ الْجَنَّـةَ، وَ أعُوذُ |
بِکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ الْنَّارِ، وَ مَا یُقَرِّبُنِیْ اِلَیْهَـا مِنْ قَولٍ اَوْ |
فِعْلٍ اَوْ عَمَلٍ. اَللَّهُمَّ بِنُوْرِکَ اهْتَدَیْنَا، وَ بِفَضْلِکَ اسْتَغْنَیْنَا، وَ |
فِیْ کَنَفِکَ وَ اِنْعَامِکَ وَ عَطَائِکَ وَ اِحْسَـانِکَ اَصْبَحْنَا وَ |
اَمْسَـیْنَا، اَنْتَ الْاَوَّلُ فَلاَ قَبْلَکَ شَـیْءٌ، وَ الْآخِرُ فَلاَ بَعْدَکَ |
شَـیْءٌ، وَ الْظَّاهِرُ فَلاَ شَـیْءٌ فَوْقَکَ، وَ الْبَاطِـنُ فَلاَ شَـیْءٌ |
دُوْنَکَ. نَعُوذُ بِکَ مِنَ الْفَلَسِ وَ الْکَسَلِ وَ عَـذَابِ الْقَبْرِ وَ |
فِتْنَةِ الْغِنَی، وَ نَسْـألُکَ الْفَـوزَ بِالْجَنَّةِ. اکی یاشل ستون ننگ |
آراثندا شو دعانی اُوقی: (رَبِّ اغْفِر وَ ارْحَمْ و اعْفُ وَ تَکَرَّمْ |
وَ تَجَـاوَزْ عَمَّـا تَعْلَمُ، اِنَّکَ تَعْلَمُ مَا لا نَعْلَمُ، اِنَّکَ اَنْتَ اللهُ |
الْاَعَزُّ الْاَکْرَمُ). هر وقت صفاغا یقینلانگدا شو آیه نی اُوقی: (اِنَّ |
الْصَّفَا وَ الْمَـرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللهِ فَمَنْ حَـجَّ الْبَیْتَ اَوِ اعْتَمَـرَ |
فَلاَ جُنَـاحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّوَّفَ بِهِمَا وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَیْراً فَاِنَّ اللهَ |
شَاکِرٌ عَلِیْمٌ). |
ترجمه:
الله اُولقان در، الله اولقان در، الله اولقان در، و بارچا اَوگی طنگری تعالی اُچِن در. هیچ حق بُولن معبود یُوق در مگر یلنگِیذ بُولن یغدی دا طنگری تعالی بار در، شول طنگری وعده ثنا دُوغری دوردی، و بنده ثنا کومک بردی، و بارچا طُپرلری بثدی یلنگیذ بُولن یغدی دا، هیچ حق بُولن معبود یُوق در مگر یکا طنگری بار در، و بذ هیچ ذادغا عبادت اَدمَرث مگر شُول یکا طنگرا عبادت ادرث، دین نی شوننگ اُچِن خالص ادن یغدی لرمذدا، گرچا کافرلر یِگرَنثالردا.
ای بار خدایا، هُوکمان من ثَندن دُوغری یُول دلیارن، و تقوالق دلیارن، و گناه ایش دن ثقلنمق دلیارن، و بای لق دلیارن.
ای بار خدایا، بارچا اَوگی ثننگ اُچِن در، بذنگ آیدیان اَوگیمِذ یالی بُولن یغدی دا، و بذنگ آیدیان اَوگیمذ دن دا غَوراق بُولن یغدی دا.
ای بار خدایا، هُوکمان من ثندن اُوذ راضی لغنگ دلیارن، و اُوچماح نی دلیارن. و من ثنگا پناه گتریارن ثننگ اُوذ قهرنگ دن، و اُود دن، و اُودغا التیان گپی گَپلَمَک دن، و طمی غا دُشِریان ایشی ادمک دن، و دوزخ غا دوچار ادیان اثری دُوردمک دن.
ای بار خدایا، ثننگ اوذ نُورِنگ بلن بذلر دُوغری یُولا دُشدِک، و ثننگ اُوذ فضلنگ بلن بایِیدِق. و ثننگ اوذ سایانگ دا، و اوذ دُوذِمِنگ دا، و اُوذ بخششنگ دا، و اُوذ جُوماردلنگ دا ارتیر اُوریارث، آغشم یطیارث. ثن انگکی اوّل ثنگ، ثَندن اِوِنچا هیچ ذاد یُوق در. انگکی آخر ثَن ثنگ ثَندن ثُونگا غالجق هیچ ذات یُوق در. و آشکار ثَن ثنگ ثندن یُوقردا هیچ ذاد یُوق در. و گیذلی ثَن ثنگ ثَندن غیری هیچ ذاد یُوق در. و ثنگا پناه گتریارن مفلس لکدن، یلطلِق دن، گُورِنگ عذابندن، بایلق فتنه ثندن. و ثَندن اُوچماحا گیرب غُتِلمغی دلیارن.
ای بار خدایا، ثن گناه لری اُورد، و بنده لرنگا رحم اد، و یاذق لرنی یلقا، و اولرغا سخِیلن، و اُوذ بلیان لرنگی بغِشلا، هُوکمان ثَن بلیانگ بِذِنگ بِلمیان ذادمذی، هُوکمان ثَن بَتَر گُیشلی ثِنگ، بَتَر ثِیلغلی ثِنگ.
تحقیق صفا و مروه طنگری تعالی ننگ بلگی لرندن در، پس هر کم بیت الله غا حج ادثا یا عمره ادثا، شوننگ صفا و مروه آیلنمغِندا زیان یُوق در. و هیثی بر آدم هواث بلن خیر قِلثا، هُوکمان خدای تعالی شُونگا ثواب برگوجی در، شوننگ نیّتنی و عمل نی بلگوجی در.
اللهُ اَکْبَرُ، اللهُ اَکْبَرُ، اللهُ اَکْبَرُ کَبِیْراً، وَ الْحَمْدُ للهِ کَثِیراً. اَللَّهُمَّ |
حَبِّبْ اِلَیَّ الْاِیْمَـانَ، وَ زَیِّنْهُ فِیْ قَلْـبِیْ، وَ کَرِّهْ اِلَیَّ الْکُفْرَ وَ |
الْفُسُوقَ وَ الْعِصـْیَانَ، وَ اجْعَلْنِیْ مِنَ الْرَّاشِـدِیْنَ. اکی یاشل |
ستون ننگ آراثندا شو دعانی اُوقی: (رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ اعْفُ |
وَ تَکَرَّمْ وَ تَجَـاوَزْ عَمَّا تَعْلَمُ، اِنَّکَ تَعْلَمُ مَا لاَ نَعْلَمُ، اِنَّکَ |
اَنْتَ اللهُ الْاَعَزُّ الْاَکْرَمُ). اَللَّهُـمَّ اخْتِـمْ بِالْخَیْرَاتِ آجَالَنَا، وَ |
حَقِّـقْ بِفَضْلِکَ آمَـالَنَا، وَ سَهِّلْ لِبُلُوغِ رِضَـاکَ سُبُلَنَا، وَ |
حَسِّنْ فِیْ جَمِیْعِ الْاَحْوَالِ اَعْمَالَنَا، یَا مُنْقِذَ الغَرْقَی، یَا مُنْجِیَ |
الْهَلْکَی، یَا شَـاهِدَ کُلِّ نَجْـوَی، یَا مُنْتَهَی کُلِّ شَـکْوَی، یَا |
قَدِیمَ الْاِحْسَانِ، یَا دَائِمَ الْمَعـرُوْفِ، یَا مَنْ لاَ غِنیً بِشَـیْءٍ |
عَنْهُ، وَ لاَ بُدَّ لِکُلِّ شَـیْءٍ مِنْهُ، یَا مَنْ رِزْقُ کُلِّ شَیْءٍ عَلَیْهِ، |
وَ مَصِیْـرُ کُلِّ شَیْءٍ اِلَیْهِ. اَللَّهُـمَّ اِنِّیْ عَائِذٌ بِکَ مِنْ شَرِّ مَا |
اَعْطَیْتَنَا، وَ مِنْ شَـرِّ مَا مَنَعْـتَنَا. اَللَّهُـمَّ تَوَفَّنَا مُسْـلِمِینَ، وَ |
اَلْحِقْنَا بِالْصَّالِحِیْنَ، غَیْرَ خَزَایَا وَ لاَ مَفْتُونِیْنَ، رَبِّ یَسِّرْ وَ لاَ |
تُعَسِّرْ، رَبِّ اَتْمِمْ بِالْخَیْرِ. هر وقت مروه گا یقینلانگدا شو آیه نی |
اُوقی: (اِنَّ الْصَّفَا وَ الْمَرْوَةَ مِن شَعَائِرِ اللهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ اَوِ |
اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَـاحَ عَلَیْهِ اَنْ یَطَّـوَّفَ بِهِمَا وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَیْراً |
فَاِنَّ اللهَ شَاکِرٌ عَلِیْمٌ). |
ترجمه:
الله اولقان در، الله اُولقان در، الله اُولقان بُولن یغدی دا اُولقان در، و بارچا اَوگی کُوب بُولن یغدی دا طنگری تعالی اُچِن در.
ای بار خدایا، بذلرگا ایمانی ثُویدِر، و ایمانی بذنگ یُرَک لرمذدا گُورکلَندِر. و بِذلَرگا دین دن چِقمغِی، و فاسقلق ادمگی، و گناه کار بُولمغی یگرندر. و بذلری دُوغری یُولا دُشگُوجی لردن آیلندر.
ای بار خدایا، ثن گناه لری اُورد، و بنده لرنگا رحم اد، و اُولرغا سخیلن، و اُوذ بلیان لرنگی بغِشلا، هُوکمان ثَن بلیانگ بذنگ بلمیان ذادمذی، هُوکمان ثَن بَتَر گُیشلی ثنگ، بَتَر ثِیلغلی ثِنگ.
ای بار خدایا، بِذِنگ عمرلرمذی غَولق لر بلن ثُونگلا، و بِذِنگ اِثلَگ لرمذی اُوذ فضلنگ بلن یَرگا یَتِر، و اُوذ راضیلغنگا یدمک اُچِن بذنگ یُول لرمذی آنگثاد اد، و بارچا یغدی لردا بذنگ ایش لرمذی آودنلندِر.
ای غَرق بُولنلری غُطریان، ای هلاک بولن لرغا نجات بریان، ای هر بر غبدلرغا حاضر بُولیان، ای هر بر شکایت لرنگ تُوکنیان یری، ای بَرمِلِّگی اُوذُول دن بُولغن، و یغشی لغی همیشه قلغن، ای هیچ بر ذاد بلن اُوذندن احتیاج ثوِلمیان، و هیچ بر ذاد اُچِن اُوذِندن آیرلب بولمیان، و بارچا ذاد اَوِرلِب اُوذِنا برغن.
ای بار خدایا، هوکمان مَن ثنگا پناه گترگُوجی دِرِن، ثننگ بذگا بَرَن ذادنگ شرندن. و ثننگ بذلری غیطرن ذادنگ شرندن.
ای بار خدایا، ثَن بذلری مسلمان بُولن یغدی لرمذدا اُولدِر. و بذلری مسلمان بُولن یغدی لرمذدا دِیرَلد. و بِذلری غولرغا غُوش رِسوالر اَدِلمَگَن و محنت لرگا ثلِنمغَن یغدی لرمذدا.
ای بار خدایا، آنگثادلندر، ایش لرمذی غِینلدما. ای پروردگارم، بذنگ عمل لرمذی خیر بلن تمام اد.
تحقیق صفا و مروه طنگری تعالی ننگ بلگی لرندن در، پس هر کم بیت الله غا حج ادثا یا عمره ادثا، شوننگ صفا و مروه آیلنمغندا زیان یُوق در. و هیثی بر آدم هواث بلن خیر قِلثا، هُوکمان خدای تعالی شُونگا ثواب برگوجی در، شُوننگ نِیَّتنِی و عمل نی بِلگُوجی در.
سعی ثُونگلاندا اُوقیملی دعاء
رَبَّنَـا تَقَبَّلْ مِنَّا، وَ عَافِنَا وَ اعْفُ عَنَّـا، وَ عَلَـی طَاعَتِکَ وَ |
شُـکْرِکَ اَعِنَّا، وَ عَلَـی غَیْرِکَ لاَ تَکِلْنَا، وَ عَلَـی الْاِیمَانِ وَ |
الْاِسْـلاَمِ الْکَـامِلِ جَمِیْعاً تَوَفَّـنَا وَ اَنْتَ رَاضٍ عَنَّا. اَللَّهُـمَّ |
ارْحَـمْنِیْ بِتَرْکِ الْمَعَـاصِیْ اَبَداً مَا اَبْقَیْتَنِیْ، وَ ارْحَمـْنِیْ اَنْ |
اَتَکَلَّفَ مَا لاَ یَعْنِیْنِیْ، وَ ارْزُقْنِیْ حُسْنَ الْنَّظَرِ فِیْماً یُرْضِیْکَ |
عَنِّیْ، یَا اَرْحَمَ الْرَّاحِمِیْنَ. |
ترجمه:
ای بار خدایا، بذلردن قبول ایلا، و بذلرگا ثغلِق بر، و بذلردن بخشش اد، و بذلرگا اُوذ غُلِّنگی ادمک لگا و اُوذ شُکرنگی بترمک لگا کُومک بَر، و بذلری اُوذنگ دن غیری غا طبشرما، ایمان و اسلام اِکِثِنی دا بِتَوِی ادب، و ثَن اُوذنگ بذلردن راضی بُولن یغدینگ دا بِذلری اُولدر.
ای بار خدایا، ثَن منگا رحم اَد گناه ایش لری همیشه ترک اَدمَگم بلن اوذنگ منی باقی غُوین مُدّتنگچا. و ثن منگا رحم اد، مننگ گرَکمجک ذادی ادجک بُولب چُورنگشمگم دا. و منگا اُوذنگی مَن دن راضی آیلندریان ذاددا غوِی اُویلنشمغی ارثغل ادب بَر، اَی رحم اَدگُوجی لرنگ رحم اَدگُوجِراگی .
لاَ اِلهَ اِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِیکَ لَهُ، لَهُ الْمُلْکُ وَ لَهُ الْحَـمْدُ |
یُحْیِیْ وَ یُمِیْتُ، وَ هُـوَ حَـیٌّ لاَ یَمُـوْتُ، بِیَـدِهِ الْخَیْرُ وَ هُوَ |
عَلی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ. اَللَّهُـمَّ اِنَّکَ وَفَّقْتَنِیْ وَ حَمَلْتَنِیْ عَلَی |
مَا سَخَّرْتَ لِیْ حَتَّی بَلَّغْتَنِی بِاِحْسَانِکَ اِلَی زِیَارَةِ بَیْتِکَ وَ |
الْوُقُوْفِ عِندَ هَذَا الْمَشْعَرِ الْعَظِیْمِ، اِقْتِدَاءً بِسُنَّةِ خَلِیْلِکَ، وَ |
اقْتِفَاءً بِآثَارِ خِیَـرتِکَ مِنْ خَلْقِکَ سَیِّدِنَا مُحَـمّدٍ صَلَّی اللهُ |
عَلَیْهِ وَ سَـلَّمَ وَ اِنَّ لِکُلِّ ضَیْفٍ قِریً وَ لِکُلِّ وَفْدٍ جَائِزَةً، وَ |
لِکُلِّ زَائِرٍ کَرَامةً، وَ لِکُلِّ سَائِلٍ عَطِیَّةً، وَ لِکُلِّ رَاجٍ ثَوَاباً، وَ |
لِکُلِّ مُلْتَمِسٍ لِمَا عِنْدَکَ جَزَاءً، وَ لِکُلِّ رَاغِبٍ اِلیْکَ زُلفَی، |
وَ لِکُلِّ مُتَـوَجِّهٍ اِلیْکَ اِحْسَـاناً، وَ قَـدْ وَقَفْنَا بِهَذَا الْمَشْـعَرِ |
الْعَظِـیْمِ رَجَاءً لِمَا عِنْدَکَ، فَلاَ تُخَیِّبْ اِ̃لهَنَا رَجَاءَنَا فِیْکَ یَا |
سَیِّـدَنَا یَا مَوْلاَنَا یَا مَنْ خَضَعَتْ کُلُّ الْاَشْیَاءِ لِعِزَّتِهِ وَ عَنَتِ |
الْوُجُـوْهُ لِعَظَمَتِهِ. اَللَّهُـمَّ اِلَیْکَ خَرَجْـنَا، وَ بَفَنَائِکَ اَنَخْنَا، وَ |
اِیَّاکَ اَمَّلْنَا، وَ مَا عِنْدَکَ طَلَـبْنَا، وَ لِاِحْسَـانِکَ تَعَـرَّضْنَا، وَ |
لِرَحْمَتِکَ رَجَوْنَا، وَ مِنْ عَذَابِکَ اَشْفَقْنَا، وَ لِبَیْتِکَ الْحَـرَامِ |
حَجَـجْنَا. یَا مَنْ یَمْلِکُ حَوَائِجَ الْسَّـائِلِیْنَ، وَ یَعْـلَمُ ضَـمَائِرِ |
الْصَّامِتِینَ. یَا مَنْ لَیْسَ مَعَهُ رَبٌّ یُدْعَی، وَ لاَ اِ̃لهَ یُرْجَی، وَ |
لاَ فَـوْقَهُ خَـالِقٌ یُخْشَی، وَ لاَ وَزِیرٌ یُـؤْتَـی، وَ لاَ حَاجِبٌ |
یُرْشَی. یَا مَنْ لاَ یَزْدَادُ عَلَی الْسُّؤَالِ اِلاَّ کَرَماً وَ جُـوْداً، وَ |
عَلَی کَثْرَةِ الْحَوَائِجِ اِلاَّ تَفَضُّلاً وَ اِحْسَاناً. یَا مَنْ ضَجَّتْ بَیْنَ |
یَدَیْهِ الاَصْوَاتُ بِلُغَاتٍ مُتَخَالِفَاتٍ، یَسْألُونَکَ الْحَاجَاتِ، وَ |
سُکِبَتِ الدُّمُـوْعُ بِالْعَبَرَاتِ وَ الْزَّفَـرَاتِ، مُلِحِّیْنَ بِالدَّعَوَاتِ، |
فَحَـاجَتِیْ اِلَیْکَ یَا رَبِّ مَغْـفِرَتُکَ وَ رِضـیً مِنْـکَ عَنِّی، |
لاسُخْـطَ بَعْدَهُ، وَ هُـدیً لاَ ضَـلاَلَ بَعْدَهُ، وَ عِلْـمٌ لاَ جَهْلَ |
بَعْدَهُ، وَ حُسْنُ الْخَاتِمَةِ، وَ الْعِتْقُ مِنَ الْنَّارِ، وَ الْفَوْزُ بِالْجَنَّةِ، |
وَ اَنْ تَذْکُرَنِیْ عِنْدَ الْبَلاَءِ اِذا نَسِـیَنِیْ اَهلُ الْدُّنْیَا، وَ وَارَانِیْ |
الْتُّرَابُ، وَ انْقَطَعَ عَنِّیْ الْاَحبَابُ، وَ تَقَطَّعَتْ بِیَ الْاَسبَابُ، یَا |
عَـزِیْزُ یَا وَهَّـابُ، یَا اَرْحَـمَ الْرَّاحِمـِیْنَ. اَللَّهُـمَّ اِنَّکَ تَـرَی |
مَکَانِیْ، و تَسْـمَعُ کَلاَمِـیْ، وَ تَعْلَمُ سِرِّی وَ عَلاَنِیَّتِیْ، وَ لاَ |
یَخْفَی عَلَیْکَ شَئٌ مِنْ اَمْرِی، اَنا اْلبَائِسُ الْفَقِیْرُ، الْمُسْتَغِیْثُ |
الْـوَجِـلُ، الْمُشْـفِقُ الْمُقِرُّ اْلْمُعْتَـرِفُ بِذَنبِهِ، اَسْألُکَ مَسْألَةَ |
الْمِسْـکِیْنِ، وَ اَبْتَهِـلُ اِلَیْـکَ اِبْتِهَـالَ الْمُـذْنِبِ الْـذَّلِیْلِ، وَ |
أدْعُوْکَ دُعَاءَ الْخَائِفِ الْضَّرِیْرِ، دُعَاءَ مَنْ خَضَعَ لَکَ عُنُقُهُ، |
وَ ذَلَّ لَکَ جَسَدُهُ، وَ فَاضَتْ لَک عَینَاهُ، وَ رَغِمَ لَکَ اَنْفُهُ، |
لاَ تَجْعَلْنِیْ رَبِّ شَـقِیّاً، وَ کُـنْ بِی رَؤُوْفاَ رَحِـیمْاً، یَا خَیْـرَ |
الْمَسْئُولِیْنَ، وَ یَا خَیْرَ الْمُعْطِیْنَ، رَبِّ اهْدِنَا بِالْهُدَی، وَ زَیِّنَّا |
بِالتَّقْوَی، وَ اغْفِرْلَنَا فِیْ الآخِـرَةِ وَ الْاُوْلیَ. اَللَّهُـمَّ اجْعَلْ فِی |
قَلْبِیْ نُوْراً، وَ فِیْ سَمْـعِیْ نُوْراً، وَ فِیْ بَصَـرِیْ نُوْراً، وَ فِیْ |
لِسَـانِیْ نُوْراً، وَ عَنْ یَمِیْنِیْ نُوْراً، وَ عَنْ یَسَـارِیْ نُوْراً، وَ |
مِنْ فَوْقِیْ نُوْراً، وَ مِنْ تَحْتِیْ نُوْراً وَ مِنْ اَمَامِیْ نُوْراً وَ مِنْ |
خَلْـفِْی نُوْراً، وَ اجْـعَلْ فِیْ نَفْسِـیْ نُوْراً، وَ عَظِّـمْ لِیْ نُوْراً، |
رَبِّ اشْرَح لِیْ صَدْرِیْ وَ یَسِّرْلِیْ اَمْرِیْ. اَللَّهُمَّ اِنِّیْ اَسْألُکَ |
الْهُـدَی وَ الْتُّقَـی، وَ الْعَـفَافَ وَ الْغِـنَی. اَللَّهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ |
کَالَّذِیْ تَقُوْلُ، وَ خَیْراً مِمَّا تَقُوْلُ. اَللَّهُمَّ اِنِّی اَسْألُکَ رِضَاکَ |
وَ الْجَنَّـةَ، وَ اَعُوْذُ بِکَ مِنْ سَخَطِکَ وَ النَّارِ، وَ مَا یُقَرِّبُنِیْ |
اِلَیْهَا مِنْ قَوْلٍ اَوْ فِعْلٍ اَوْ عَمَلٍ. اَللَّهُمَّ اجْعَلهُ حَجّاً مَبْرُوْراً، وَ |
ذَنْباً مَغْفُـوْراً، وَ عَمَـلاً صَالِحَاً مَقْبُوْلاً . رَبَّنَا آتِنَا فِی الْدُّنیَا |
حَسَـنَةً، وَ فِی اْلآخِرَةِ حَسـَنَةً، وَ قِنَا عَـذَابَ الْنَّارِ، اِلهِی لاَ |
قُوَّةَ لِیْ عَلَی سَخَطِکَ، وَ لاَ صَبْـرَلِی عَلَی عَـذَابِکَ، وَ لاَ |
غِنَـی لِیْ عَـنْ رَحْـمَتِکَ، وَ لاَ قُـوَّةَ لِی عَلَی الْبَلاَء، وَ لاَ |
طَاقَةَ لِیْ عَلَی الْجَهْدِ، اَعُـوْذُ بِرِضَاکَ مِنْ سَخَطِکَ، وَ مِنْ |
فُجَاءَةِ نِقْمَتِکَ، یا اَمَلِیْ، وَ یَا رَجَـائِیْ، یَا خَیْرَ مُسْتَغَاثٍ، وَ |
یَا اَجْوَدَ الْمُعْطِیْنَ، یَا مَنْ سَبَقَتْ رَحْمَتُهُ غَضَبَهُ، یَا سَیِّدِیْ وَ |
مَـوْلاَیَ، یَا ثِقَـتِیْ وَ رَجَـائِیْ وَ مُعْتَمَدِیْ. اَللَّهُـمَّ یَا مَنْ لاَ |
یَشْغَلُهُ سَمْعٌ عَنْ سَمْعٍ، وَ لاَ تَشْتَبِهُ عَلَیْهِ اْلاَصْوَاتُ، یَا مَنْ |
لاَ تُغَلِّـطُهُ الْمَسَـائِلُ، وَ لاَ تَخْتَلِفُ عَلَـیْهِ اْللُّغَاتُ، یَا مَنْ لاَ |
یُبْـرِمُهُ اِلْحَاحُ الْمُلِحِّـیْنَ، وَ لاَ تُعْـجِزُهُ مَسْـألَةُ الْسَّـائِلِیْنَ، |
اَذِقْنَا بَرْدَ عَفْوِکَ، وَ حَلاَوَةَ مَغْفِرَتِکَ یَا اَرْحَمَ الْرَّاحِمِیْنَ. |
اَللَّهُـمَّ اِنِّیْ قَدْ وَفَدْتُ اِلَیْکَ، وَ وَقَفْتُ بَینَ یَدَیْکَ فِیْ هَذَا |
الْمَوْضِـعِ الْشَـرِیفِ رَجَاءً لِمَـا عِنْدَکَ، فَلاَ تَجْعَلْنِیْ الْیَـوْمَ |
اَخْیَبَ وَفْدِکَ، فَاَکْـرِمْنِیْ بِالْجَنَّةِ، وَ مُنَّ عَلَـیَّ بِالْمَغفـِرَةِ وَ |
الْْعَافِیةِ، و اَجِرْنِیْ مِنَ الْنَّارِ، وَ ادْرَأ عَنِّیْ شَرَّ خَلْقِکَ، اِنْقَطَعَ |
الْرَّجَاءُ اِلاَّ مِنْکَ، وَ اُغْلِـقَتِ الْاَبْوَابُ اِلاَّ بَابَکَ، فَلاَ تَکِلْنِیْ |
اِلَی اَحَدٍ سِـوَاکَ فِیْ اُمُوْرِ دِیْنِیْ وَ دُنْیَایَ طَرْفَةَ عَیْنٍ، وَ لاَ |
اَقَلَّ مِنْ ذَلِکَ، وَ انْقُـلْنِیْ مِنْ ذُلِّ الْمَعْصِیَةِ اِلَی عِزِّ الْطَّاعَةِ، |
وَ نَوِّرْ قَلْبِیْ وَ قَبْرِیْ، وَ اَعِذْنِیْ مِنَ الْشَّرِّ کُلِّهِ، وَ اجْمَعْ لِیَ |
الْخَیْرَ کُلَّهُ، یَا اَکْرَمَ مَنْ سُـئِلَ، وَ اَجْوَدَ مَن اَعْطَی. اَللَّهُـمَّ |
بِنُوْرِکَ اهْتَـدَیْنَا، وَ بِفَـضْلِکَ اسْتَغْـنَیْنَا، وَ فِی کَنَـفِکَ وَ |
اِنْعَـامِکَ وَ عَطَـائِکَ وَ اِحْسَانِکَ اَصْبَحْنَا وَ اَمْسَیْنَا، اَنْتَ |
الْاَوَّلُ فَلاَ شَیْءَ قَبْلَکَ، وَالْآخِرُ فَلاَ شَیْءَ بَعْدَکَ، وَ الْظَّاهِرُ |
فَلاَ شَیْءَ فَوْقَکَ، وَ الْبَاطِنُ فَلاَ شَیْءَ دُوْنَکَ، نَعُـوْذُ بِکَ |
مِنَ الْفَلَسِ وَ الْکَسَلِ وَ عذَابِ الْقَبْرِ وَ فِتْنَةِ الْغِنَی، اَسألُکَ |
مُوْجِبَاتِ رَحْمَتِکَ، وَ عَـزَائِمِ مَغْفِرَتِکَ، وَ الْغَنِیْمَةَ مِنْ کُلِّ |
بِرٍّ، وَ الْسَّلاَمَةَ مِنْ کُـلِّ اِثْمٍ، وَ الْفَـوْزَ بِالْجَنَّةِ، وَ الْنَّجَاةَ مِنَ |
الْنَّارِ. اَللَّهُـمَّ یَا عَالِمَ الْخَفِیَّاتِ، وَ یَا سَـامِعَ الْاَصْـوَاتِ، یَا |
بَاعِثَ الْاَمْواتِ، یَا مُجِیْبَ الْدَّعَوَاتِ، یَا قَاضِـیَ الْحَاجَاتِ، |
یَا خَالِقَ الْاَرضِ وَ الْسَّمَوَاتِ، اَنْتَ اَللهُ الَّذِیْ لاَ اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ |
الْوَاحِـدُ الْاَحَـدُ، اَلْفَرْدُ الْصَّـمَدُ، الْوَهَّابُ الَّذِیْ لاَ یَبْخَلُ، وَ |
الْحَـلِـیْمُ الَّـذِیْ لاَ یَعْـجَـلُ، لاَ رَادَّ لِاَمْـرِکَ، وَ لاَ مُعَقِّـبَ |
لِحُکْمِکَ، رَبُّ کُلِّ شَـیْءٍ، وَ مَلِیْکُ کُلِّ شَـیْءٍ، وَ مُقَـدِّرُ |
کُلِّ شَیْءٍ، اَسْألُکَ اَنْ تَرْزُقَنِـیْ عِلْماً نَافِعاً، وَ رِزْقاً وَاسِعاً، |
وَ قَلْـباً خَاشِـعاً، وَ لِسَـاناً ذاکِـراً، و عَمَلاً زَکِیّـاً، وَ اِیْمَـاناً |
خَالِصاً، وَهَبْ لَنَا اِنَابَةَ الْمُخلِصِیْنَ، وَ خُشُـوْعَ الْمُخْبِتِیْنَ، وَ |
اَعْمَالَ الْصَّالِحِیْنَ، وَ یَقیْنَ الْصَّـادِقِیْنَ، وَ سَعَادَةَ الْمُتَّقِیْنَ، وَ |
دَرَجَاتِ الْفَائِزِیْنَ، یَا اَفْضَـلَ مَنْ قُصِدَ، وَ اَکْرَمَ مَنْ سُئِلَ، وَ |
اَحْلَمَ مَن اَعْطَی، مَا اَحْلَمَکَ عَلَی مَنْ عَصَـاکَ، وَ اَقْرَبَکَ |
اِلَی مَنْ دَعَاکَ، وَ اَعْطَفَکَ عَلَی مَنْ سَألَکَ، لاَ مَهْدِیَّ اِلاَّ |
مَنْ هَدَیْتَ، وَ لاَ ضَـالَّ اِلاَّ مَنْ ضَـلَلْتَ، وَ لاَ غَنِیَّ اِلاَّ مَنْ |
اَغْنَیْـتَ، وَ لاَ فَقِیْـرَ اِلاَّ مَنْ اَفْقَـرْتَ، وَ لاَ مَعْصُـومَ اِلاَّ مَنْ |
عَصَمْتَ، وَ لاَ مَسْتُورَ اِلاَّ مَنْ سَتَرْتَ، أسْألُکَ اَنْ تَهبَ لَنَا |
جَزِیْلَ عَطَائِکَ، وَ الْسَّعَـادَةَ بِلِقَائِکَ، وَ الْمَزِیْدَ مِنْ نِعَمِکَ |
وَ آلاَئِکَ، وَ اَنْ تَجْـعَـلَ لَنَـا نُوْراً فِیْ حَیَـاتِنَا، وَ نُوْراً فِیْ |
مَمَاتِنَا، وَ نُـوْراً فِـیْ قُبُـوْرِنَـا، وَ نُوْراً فِیْ حَشْرِنَا، وَ نُوْراً |
نَتَوَسَّـلُ بِهِ اِلَیْکَ، وَ نُوْراً نَفُـوْزُ بِهِ لَـدَیْـکَ، فَاِنَّـا بِبَابِکَ |
سَـائِلُوْنَ، وَ بِنَوَالِکَ مُعْتَـرِفُونَ، وَ لِلِقَائِکَ رَاجُوْنَ. اَللَّهُـمَّ |
اجْعَـلْ خَیْرَ عُمْرِیْ آخِـرَهُ، وَ خَیْرَ عَمَـلِیْ خَـوَاتِمَهُ، وَ خَیْرَ |
اَیَّامِیْ یَوْمَ لِقَائِکَ. اَللَّهُمَّ ثَبِّتْنِیْ بِأمْرِکَ، وَ اَیِّدْنِیْ بِنَصْرِکَ، |
وَ ارْزُقنِیْ مِنْ فَضْـلِکَ، وَ نَجِّنِـیْ مِنْ عَذَابِکَ یَوْمَ تَبْعَثُ |
عِبَادَکَ، فَقَدْ اَتَیْتُکَ لِرَحْمَتِکَ رَاجِیاً، وَ عَنْ وَطَنِیْ نَائِیاً، وَ |
لِنُسُـکِیْ مُـؤَدِّیاً، وَ لِفَرَائِضِکَ قَـاضِیاً، وَ لِکِتَابِکَ تَالِیاً، وَ |
لَکَ دَاعِیـاً، وِ لِقَسْوَةِ قَلْـبِیْ شَـاکِیاً، وَ مِنْ ذَنْبِیْ خَاشِیاً، وَ |
لِنَفْسِیْ ظَالِماً، وَ بِجُرْمِیْ عَالِماً، دُعَاءَ مَنْ جُمِعَتْ عُیُوبُهُ، وَ |
کَثُرَتْ ذُنُوْبُهُ، وَ تَصَرَّمَتْ آمَالُهُ، وَ بَقِیَتْ آثَامُهُ، وَ انْسَلَبَتْ |
دَمْعَتُهُ، وَ انْقَطَعَتْ مُـدَّتُهُ، دُعَاءَ مَنْ لاَ یَجِـدُ لِنَفْسِهِ غَـافِراً |
غَیْـرَکَ، وَ لاَ لِمـأمُوْلِهِ مِنَ الْخَیـرَاتِ مُعْطِیاً سِـوَاکَ، و لاَ |
لِکَسْـرِهِ جَابِراً اِلاَّ اَنْتَ، یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ، وَ لاَ حَوْلَ وَ لاَ |
قُوَّةَ اِلاَّ بِاللهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیْمِ. اَللَّهُمَّ لاَ تُقَدِّمْنِیْ لِعَذَابِکَ، وَ لاَ |
تُؤَخِّرنِیْ لِشَیْءٍ مِنَ الْفِتَنِ، مَوْلاَیَ هَا أنَا أدْعُوْکَ رَاغِباً، وَ |
اَنْصِبُ اِلَیْکَ وَجْهِیْ طَالِباً، وَ اَضَعُ لَکَ خَدِّیْ مَهِیْناً رَاهِباً، |
فَتَقَبَّلْ دُعَـائِیْ، وَ اَصْـلِحِ الْفَاسِـدَ مِنْ اَمْـرِیْ، وَ اقْطَـعْ مِنَ |
الْدُّنْیَا هَمِّـیْ وَ حَاجتِـیْ، وَ اجْعَـلْ فِیْمَـا عِنْدَکَ رَغْبَتِیْ، وَ |
اقْلِبْنِـیْ مُنْقَـلَبَ الْمَـذْکُوْرِیْنَ عِنْـدَکَ، الْمَقْبـُوْلِ دُعَاؤُهُمْ، |
الْقَـائِمَـةِ حُجَّـتُهُمْ، اَلْمَـغْفُـوْرِ ذَنْبُهُـمْ، اَلْـمَبْـرُورِ حَجُّهُـمْ، |
المَحْطُوْطَةِ خَـطَایَاهُمْ، اَلْمَمْحُوَّةِ سَیِّئَاتِهِمْ، اَلرَّاشِـدِ اَمْـرِهِمْ، |
مُنْقَلَبَ مَنْ لاَ یَعْصِیْ لَکَ اَمْراً، وَ لاَیَأتِیْ بَعْدَهُ مَأثَماً، وَ لاَ |
یَحْمِـلُ بَعْدَهُ وِزْراً، مُنْقَلَبَ مَنْ عَـزَّزْتَ بِذِکْرِکَ لِسَانَه، وَ |
طَهَّـرْتَ مِنَ الاَدْنَاسِ بَدَنَهُ، وَ اسْتَـودَعْتَ الْهُـدَی قَلْبَهُ، وَ |
شَرَحْتَ بِالْاِسْلاَمِ صَدْرَهُ، وَ اَقْرَرْتَ بِرِضَاکَ وَ عَفْوِکَ قَبْلَ |
الْمَمَاتِ عَیْنَهُ، وَ عَفَفْتَ عَنِ الْمَآثِمِ بَصَرَهُ، وَ اسْتَعْمَلْتَ فِیْ |
سَبِیْـلِکَ نَفْسَهُ، وَ اَسْـألُکَ اَنْ لاَ تَجْعَلَنِیْ اَشْقَـی خَلْقِکَ، |
الْمُذْنِبِیْنَ عِنْـدَکَ، وَ لَا اَخْیَبَ الْرَّاجِـیْنَ لَدَیْکَ، وَ لاَ اَحْرَمَ |
الْآمِلِیْنَ لِرَحْمَتِکَ، وَ لاَ اَخْسَـرَ الْمُنْقَلِبِیْنَ مِنْ هَـذَا الْمَوْقِفِ |
الْعَظِیْمِ، مَوْلاَیَ رَبَّ الْعَالَمِیْنَ. اَللَّهُمَّ وَ قَدْ دَعَوْتُکَ بالْدُّعَاءِ |
الِّذِیْ عَلَّمْتَنِیْهِ، فَلاَ تَحْرِمْنِیْ مِنَ الْرَّجَاءِ الْذَّیْ عَرَّفْتَنِیْهِ، یَا |
مَنْ لاَ تَنْفَعُهُ الْطَّـاعَةُ وَ لاَ تَضُرُّهُ الْمَعْصِیَةُ، وَ مَا اَعْطَـیْتَنِیْ |
مِمَّا اُحِبُّ، فَاجْعَلْهُ لِیْ عَوْناً فِیْمَا تُحِبُّ، وَ اجْعَلْهُ لِیْ خَیراً، |
وَ حَبِّـبْ طَـاعَتَـکَ لِـیْ، وَ الْعَمَلَ بِهَـا کَمَـا حَبَّبْتَـهَا اِلَـی |
اَوْلِیائِکَ حَتَّـی رَأوْا ثَوَابَـهَا، وَ کَمَا هَـدَیْتَنِیْ لِلْاِسْلاَمِ فَلاَ |
تَنْـزَعْهُ مِنِّیْ حَتَّـی تَقْبِضَنِیْ اِلَیْکَ وَ اَنَا عَلَیْهِ. اَللَّهُـمَّ حَبِّبْ |
اِلیَّ الاِیْمَـانَ، وَ زَیِّنْـهُ فِیْ قَلْـبِیْ، وَ کَـرِّهْ اِلَـیَّ الْکُـفْرَ وَ |
الْفُسُوْقَ وَ الْعِصْیَانَ، وَ اجْعَلْنِیْ مِنَ الرَّاشِدِیْنَ. اَللَّهُـمَّ اخْتِم |
بِالْخَیْرَاتِ آجَالَنَا، وَ حَقِّـقْ بِفَضْلِکَ آمَالَنَا، وَ سَهِّـلْ لِبُلُوْغِ |
رِضَاکَ سُبُلَنَا، وَ حَسِّنْ فِیْ جَمِیْعِ الْاَحْوَالِ اَعْمَالَنَا، یَا مُنْقِذَ |
الْغَرْقَی، یَا مُنْجِیَ الْهَلْکَی، یَا شَـاهِدَ کُلِّ نَجْوَی، یَا مُنْتَهَی |
کُلِّ شَکْوَی، یَا قَدِیْمَ الْاِحْسَانِ، یَا دَائِمَ الْمَعْرُوْفِ، یا مَنْ لاَ |
غِنیً بِشَیْءٍ عَنْهُ، وَ لاَ بُدَّ لِکُلِّ شَیْءٍ مِنْهُ، یَا مَنْ رِزْقُ کُلِّ |
شَـیْءٍ عَلَیْـهِ، وَ مَصِیْرُ کُلِّ شَـیْءٍ اِلَیْهِ، اِلَیْکَ رُفِعَتْ اَیْدِی |
الْسَّـائِلِیْنَ، وَ امْتَـدَّتْ اَعْنَاقُ الْعَـابِدِیْنَ، نَسْألُکَ اَنْ تَجْعَلَنَا |
فِیْ کَنَفِکَ وَ جُـوْدِکَ وَ حِـرْزِکَ وَ عِیَـاذِکَ وَ سَـتْرِکَ وَ |
اَمَـانِکَ. اَللَّهُـمَّ اِنَّا نَعُـوْذُ بِکَ مِن جُـهْـدِ الْبَلاَءِ، وَ دَرَکِ |
الْشَّـقَاءِ، وَ شَمَـاتَةِ الْاَعْداءِ، وَ سُوْءِ الْمَنْظَرِ، وَ الْمُنْقَلَبِ فِی |
الاَهْلِ وَ الْمالِ وَ الْوَلَدِ. اَللَّهُـمَّ لاَ تَدَعْ فِی مَقَامِنَا هَذَا ذَنْباً |
اِلاَّ غَفَـرْتَهُ، وَ لاَ هَمّاً اِلاَّ فَرَّجْتَهُ، وَ لاَ غَائِباً اِلاَّ رَدَدْتَهُ، وَ لاَ |
کَرْباً اِلاَّ کَشَفْتَهُ، وَ لاَ دَیْناً اِلاَّ قَضَیْتَهُ، وَ لاَ عَدُوًّا اِلاَّ کَفَیْتَهُ، |
وَ لاَ فَسَاداً اِلاَّ اَصْلَحْتَهُ، وَ لاَ مَرِیْضاً اِلاَّ عَافَیْتَهُ، وَ لاَ خَلَّةً |
اِلاَّ سَـدَدْتَهَا، وَ لاَ حَاجَـةً مِنْ حَـوَائِجِ الْدُّنیَا وَ الْآخِرَةِ لَکَ |
فِیْهَـا رِضیً وَ لَنَا فِیْـهَا صَـلاَحٌ اِلاَّ قَضَیْتَهَا، فَاِنَّکَ تَهْـدِی |
الْسَّـبِیْلَ وَ تَجْبُرُ الْکَسِیْرَ وَ تُغْنِی الْفَقِیرَ. اَللَّهُمَّ اِنَّهُ لاَ بُدَّ لَنَا |
مِنْ لِقَائِکَ، فَاجْـعَلْ عِنْدَکَ عُذْرَنَا مَقْبُوْلاً، وَ ذَنْبَنَا مَغْفُوْراً، |
وَ عِلْمَنَا مَوْفُوْراً، وَ سَعْیَنَا مَشْکُوْراً، اَصْـبَحَ وَجْهِی الْفَانِیْ |
مُسْتَجِیْراً، بِوَجْهِکَ الْبَاقِی الْقَیُّوْمِ ذِی الْعِـزَّةِ وَ الْجَبَرُوتِ . |
اَللَّهُمَّ لاَ یَمْنَعُنِیْ مِنْکَ اَحَدٌ اِذَا اَرَدْتَنِیْ، وَ لاَ یُعْطِیْنِیْ اَحَدٌ |
اِذَا حَـرَمْتَنِیْ، فَلاَ تَحْرِمْنِیْ بِقِلَّةِ شُکْرِیْ، وَ لاَ تَخْذُلْنِیْ بِقِلَّةِ |
صَبْرِیْ. اَللَّهُمَّ اجْعَلِ الْمَوتَ خَیْرَ غَائِبٍ نَنْتَظِرُهُ، وَ الْقَبْرَ خَیْرَ |
بَیْتٍ نَعْمُرُهُ، وَاجْعَلْ ما بَعْدَهُ خَیْراً لَنَا مِنْهُ. رَبِّ اغْفِرْلِیْ، وَ |
لِوَالِدَیَّ، وَ لِاَبْنَائیْ، وَ لاِخْوَانِیْ، وَ لاَهْلِ بَیْتِیْ وَ ذُرِّیَّتِیْ، وَ |
لِلْمُؤمِنِیْنَ وَ الْمُؤمِنَاتِ، وَ الْمُسْلِمِیْنَ وَ الْمُسْلِمَاتِ، اَلْاَحْیَاءِ |
مِنْهُمْ وَ الْاَمْوَاتِ. اَللَّهُمَّ اِنِّی اَسْألُکَ اِیْمَاناً یُبَاشِـرُ قَلْبِیْ، وَ |
یَقِیْناً صَادِقاً حَتَّـی اَعْلَمَ اَنَّهُ لاَ یُصِیْبُنِیْ اِلاَّ مَا کَتَبْتَ لِیْ، وَ |
رَضِّنِـیْ بِقَضَائِکَ، وَ اَعِنِّیْ عَلَی الْدُّنْیَا بِالْعِفَّةِ وَ الْقَنَاعَةِ، وَ |
عَلیَ الْدِّینِ بِالْطَّاعَـةِ، وَ طَهِّرْ لِسَانِیْ مِنَ الْکَذِبِ، وَ قَلْبِیْ |
مِنَ الْنِّفَـاقِ، وَ عَمَـلِیْ مِنَ الْرِّیَـاءِ، وَ بَصَـرِیْ مِنَ الْخِیَانَةِ، |
فَاِنَّکَ تَعلَمُ خَائِنَةَ الْاَعْیُنِ وَ مَا تُخْفِی الْصُّدُوْرُ. رَبَّنَا آتِنَا |
فِی الْدُّنیَا حَسَـنَةً، وَ فِی الْآخِرَةِ حَسَـنَةً، وَ قِنَا عَذَابَ |
الْنَّارِ، وَ اغْفِـرْلَنَا وَ لِوَالِدَیْنَا، وَ وَالِدِ وَالِـدَیْنَا، وَ ذُرِّیَّاتِنَا وَ |
اِخْوَانِنَا وَ اَهْـلِیْنَا وَ الْحَـاضِـرِینَ وَ الْغَائِبِیْنَ مِنَ الْمُسْلِمِیْنَ |
اَجْمَعِیْنَ، بِرَحْـمَتِکَ یا اَرْحَـمَ الْرَّاحِمِیْنَ، وَ صَلَّـی اللهُ عَلَی |
سَیِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ عَلَی آلِهِ وَ صَحْبِهِ اَجْمَعِیْنَ. |
ترجمه:
هیچ حق بُولن معبود یُوق در مگر یلنگیذ بُولن یغدی دا یکا طنگری بار در. شُول طنگری اُچِن طای یُوق در، اَیَلِک شوننگ اُچِن دِر، و هَمَّه اَوگی دا شوننگ اُچِن در، و شول طنگری دِیرَلدَر، و اُولدِرَر، و شول طنگری دیری در اُولمَذ، شُوننگ اَلِندا در بارچا غوی ذاد، و شول طنگری هر بر ذادننگ هُدَّاثندن گلیان در.
ای بار خدایا، تحقیـق ثَـن منگـا توفیـق بردنگ، و منی اُوذ مطیـع
اَدَن آیق اُولغِنگا یُکلَدِنگ، حتّی اُوذ ادن جُوماردلغنگ بلن منی اُوذ اُوینگ زیارتنا و شو اُولقان دُورلغادا دورمق لغا یتشدردنگ، ثَنِنگ اُوذ ثُویگلِینگ یُولِن تُدمق جهتلی. و اُوذ یردن مخلوقنگ دن اُوذ اختیار اَدَنِنگ، بذنگ بایری مذ حضرت محمّد صلی الله تعالی علیه و سلّم ننگ اثرلرننگ اِیذِنَا دُشمَک جهتلی. و هوکمان هر بر مهمان اُچِن حرمت بار در، و هر بر ایلچی بُولب گلن جماعت اُچِن انعام بار در، و هر بر زیارتچی اُچِن ثِیلغ بار در، و هر بر دَلَگچی اُچِن پیشکش بار در، و هر بر امید ادیان اُچِن ثواب بار در، و هر بر اُوذ یاننگداقی ذادی طما ادیان اُچِن برلیان پای بار در، و هر بر اُوذنگا هواثلنیان اُچِن یقین لق بار در، و هر بر اُوذنگا یُذلنیان اُچِن احسان بار در، تحقیق بذلر شو اُولقان عبادتگاه دا دُوردق ثننگ یاننگداقی عِزَّت لرغا امید ادمک اُچِن.
ای بذنگ طنگریمذ، پس امیدلرمذی کَثِب بذلری ناامید ادما، ای بذنگ ایامذ، ای بذنگ بایرمذ، ای اُوذی ننگ زورلغی اُچِن بارچا ذادلر پَثَلَن، و اُوذی ننگ اُولِّغی جَهَتلی هَمَّجِک یُذلَر غِینچِلغا دُشَن.
ای بار خدایا، ثنگا غرشی چِقدِق، و ثننگ ثُورغِنگ دا دُشدِک، و ثنی امید ادیارث، و ثننگ یاننگداکی نعمت لری اثلیارث، و ثننگ ثیلغ لرنگ اُچِن یُذلنیارث، و ثننگ رحمتنگ اُچِن امید ادیارث، و ثننگ عذابنگدن غورقیارث، و ثننگ ثیلغلی اُوینگا حج ادیارث. ای دلگچی لرنگ حاجت لرننگ ایَثِی، و ثَثِن چقرمیان لرنگ اِچ لرنداکی گیذلی ذادلرنی بلگوجی، ای اُوذی بلن بلا اِثلَنیَان ایا بُولمغن و امید ادلیان حق معبود بُولمغن، و اُوذِندن یُوقری غُورقلیان یردن بُولمغن، و اُوذِنا برِلیان کُومکچی بُولمغن، و اُوذِنا پارا بَرَر یالی غفی غُلِی بُولمغن.
ای اُول بِر ذادی کی دِلَگ ادمک لک اُوذنا سخی لقدن و جُوماردلقدن باشغا ذاد کُوفلدمیان. و حاجت لر کُوفلمگی اُوذنا آرتق لقدن و احسان دن بشغا ذاد زیاد ادمیان. ای اُوذننگ اَوِندا دُرلی دُرلی دِل لر بلن ثَث لر ثیریان، ثَندَن اِثلَگ لرنی دلیارلر، و یاش لرنی دوکیارلر، عبرت لر بلن، و غتی ثَث لر بلن، دعاءلر بلن چِندن اُوذَرلَنَن یغدی لردا، پس مننگ ثندن ینگا حاجتم ای پروردگار، ثننگ یلقمغِنگ در، و ثننگ مندن راضی بُولمغنگ در، ثُونگندا قهر بُولمغن یغدی دا. و ثننگ دُوغری یُولا ثلمغنگ در، اِیذِندا آذشمق بُولمغن یغدی دا. و ثننگ بِلدِرمَگِنگ در، آخرندا علم ثِذلِق بُولمغن یغدی دا. و ثُونگم غوِی بُولمغی در. و اُود دن آزاد بُولمغِم در. و اُوچماح بلن آمان غالمغِم در. و ثن منی یادلمغِنگ در بَلا گِرفتار بُولم دا، دنیا اهلی منی یاددن چِقرن دا، و تُوفرق منی اُورتَندا، و مَندَن دُوست لر کثلندا، و منگا سبب لر اُذِلَن دا. ای زورلی، ای بغِشلیغوجی، ای رحم ادگوجی لرنگ رحم ادگوجراگی.
ای بار خدایا، هوکمان ثن مننگ یغدیمی گُوریانگ ، و مننگ گپفمی اشدیانگ، و مننگ گیذلیمی و آشکارمی بلیانگ، و مننگ ایشم دن هیچ بر ذاد ثنگا گیذلی دال. مَن ذادی یُوق اَلِی بُوش غریب دِرِن، کومک اِثلَگوجی غبغق دِرِن، گناه ثنی بوین آلیان، یاذقنی اقرار ادیان غُورقق درن. مَن ثَندن ذادی یُوق بیچاره لرنگ دِلَیشنی دلیارن. و من ثنگا ذلیل بُولن گناهکارنگ زار و تضرع اَدِشِنی ادیارن. و ثَنِی غُورقیان کُورِنگ چاغرشنی چاغریان. بُوینی ثننگ اُچِن انگِلَن، و گَورَثِی ثننگ اُچن پَثلن، و اِکی گوذی ثننگ اُچِن یاش دُوکَن، و بُورنی ثننگ اُچِن تُوفرق غا ثُثِّرلَن آدمی ننگ چاغرشنی چاغریارن.
ای اِیدَگُوجی ایام، اُوذِنگی چاغرمغم بلن ثَن منی نا امید آیلندرما، و منگا رحملی مهربان بُول. ای اُوذنا دلگ ثلِنیان لرنگ غَوثی، و ای بَرگوجی لرنگ غَوثی.
ای پروردگارم، بذلری دُوغری یُول غا ثلغِل، و بِذلری تقوالق بلن بَذَگِل، و بذلر اُچِن ثُونگقی و اُونگکی گناه لری یلقغِل.
ای بار خدایا، مننگ یُرَگِم دا نور آیلندر، و مننگ غُلغِم دا نور آیلندر، و مننگ گُوذم دا نور آیلندر، و مننگ دِلـِم دا نور آیلندر، و مننگ ثغِم دن نور آیلندر، و مننگ ثُولِم دا نور آیلندر، و مننگ دفام دن نور آیلندر، و مننگ اَتَگِم دن نور آیلندر، و مننگ آلنِم دن نور آیلندر، و مننگ آردِم دن نور آیلندر، و مننگ گَورام دا نور آیلندر، و مننگ اُچِن نورنی اُولقانلندِر.
ای اِیدَگُوجی ایام، مننگ کُکُرَگمی گینگلد، و مننگ اُچِن اِیشمِی آنگثاد اَد.
ای بار خدایا، هوکمان مَن ثَندَن دُوغری یُولا دُشمَک لگی دلیارن، و پرهیزکارلگی دلیارن، و گناهکارلک دن آرثَّا بُولمق لغی دلیارن، و بای بُولمق لغی دِلَیارِن.
ای بار خدایا، بارچا اَوگی ثننگ اُچِن در، بذنگ آیدیان اَوگیمذ یالی بُولن یغدی دا، و بذنگ آیدیان اَوگِیمِذدن دا غَوراق بُولن یغدی دا.
ای بار خدایا، هوکمان مَن ثَندَن اُوذنگ راضی بُولمنگی دلیارن، و اُوچماح نی دلیارن، و مَن ثنگا اُودغا ینمق دن پناه گتریان، و اُودغا اَلتیان ثُوذی ثُوذلمک دن پناه گتریان، و طمی غا تِقیان ایشی ادمک دن پناه گتریان، و دُوزَخ غا دوچار ادیان اثری دُورَدمک دَن پناه گتریارن.
ای بار خدایا، ثَن شو حج نی قبول اَدِلنَن حج آیلندر، و بغِشلنن گناه آیلندر، و قبول ادلنن یغشی عمل آیلندر.
ای پروردگارم، ثن بذگا دنیادا یغشی نی بَر، و آخرت دا هم یغشی نی بر، و بذلری اُود عذابندن آمان ثقلا.
ای مننگ معبودم، ثننگ قهرنگا مننگ اُچِن یغدی یُوق در، و ثننگ عذابنگا مننگ اُچِن جِدم یُوق در، ثننگ رحمتنگ دن مننگ اُچِن بای بُولمق یُوق در، بَلاء غا صبر ادمک لگا مننگ اُچن قُوَّت یُوق در، غِین چِلغا تاب گترمک لگا مننگ اُچِن طاقت یُوق در. ثننگ راضی لغنگ بلن پناه گتریان غضبنگ دن، و ثننگ دَرَّو گَلیان عذابنگ دن. ای مننگ گُوذ تِکَنِم، ای مننگ اُمِیدم، ای اُوذندن کُومک اِثلَنیان لرنگ غَوراغی، ای بخشش ادگوجی لرنگ جُوماردراغی، ای اُوذی ننگ رحمتی غضبندن اِلَری چِقن، ای مننگ بَایَرِیم، و مننگ ایام، ای مننگ آرقاینم و اُمِیدِم و دینجِم.
ای بار خدایا، ای بیرندن اشدمک لگی اُول بیرندن اشدمک لگنگ اَونا گچمیان، و اُوذِنَا ثَث لر اشتباه بُولمیان، ای اُوذنی دَلَگ لر یلنگردمیان، ای اُوذِنا تُیثلی تُیثلی دِل لر اُیدگَمیان، ای یَوذَریان لرنگ اُوتِشمَا یَوذَرمَگی اُوذِنی دارلدمیان، و دَلَگچی لرنگ دلگی اُوذنی عاجز غُویمیان، بذلرگا اُوذ یلقوِنگ ثلگن لِگنی و اُوتِشِنگ هُوذیرنی داد دِر، ای رحم ادگوجی لرنگ رحم ادگوجراگی.
ای بار خدایا، هُوکمان من ثنگا قدم گتردم، شو شرافتلی یردا ثننگ اَوِنگ دا دُوردِم، ثننگ یاننگ دا بُولن یغشی لق لرغا گُوذ تِکمَک جهتلی. پس ثَن منی شونقی گُن اُوذنگا قدم گترن لرنگ ناامیدی آیلندرما. پس ثَن منی ثِیلا اُوچماحا اَلتمَک بلن، و منگا مِنَّت اَد یلقمق بلن و ثغلق بلن، و منی اُود عذابندن غُطَر، و مندن اُوذ مخلوقنگ شرنی ثو. امید اُذِلدی مگر ثن اُوذنگ بُولمثنگ، و غفِی لر باغلندی مگر ثننگ اُوذ غفِینگ بُولمثا. پس ثن منی اُوذنگ دن اُوذگا هیچکم گا طبشرما دینی ایشلرم دا و دُنیَوِی ایشلرم دا، گوذ یُمب آچر مقدارلی و اُوندن دا آذجق. و منی گناهکارلک پث لگندن آیرب عبادت اُولِّغنا اَلت. و مننگ یُرَگمی و قبرمی یغتِلندر. و منی بارچـا شـردن آمان ثقـلا. و مننگ اُچِن هَمَّا خیری اُیشِـر، ای
اُوذِنَا دِلگ ثلننِنگ سخیراغی و بریان کَسِنگ جُومارد راغی.
ای بار خدایا، ثننگ نورنگ بلن دُوغری یُولا دُشدِک. و ثننگ آرتقمچ لغنگ بلن بِذلَر بای بُولِب آیلندق. و ثننگ ثقلوِنگ دا، و نعمت برمگنگ دا، و بخشش اَدمَگِنگ دا، و ثِیلغ قِلمغِنگ دا، ارتیر اُوریارث و گیجا گیریارث. ثَن اَوَّل ثِنگ ثَندَن اِلکِی ذاد یُوق در. و آخِر ثِنگ ثَندَن ثُونگرا ذاد یُوق در. و گیذلی ثَن ثنگ، ثَندَن غیری هیچ ذاد یُوق در. و من ثنگا پناه گتریان مُفلِس لک دن، یلطَلِق دن، و گُور عذابندن، و بای لغنگ فتنه ثِندن. ثَندن اُوذ رحمتنگا دُوچار ادیان ذادلری دلیارن، و اُوذ یلقوِنگ غَولرنی دِلیارن، هر بر غَولق دن اُولجا دلیارن، هر بر گناه ایش دن ثغ آمان غالمق دلیارن، جنّت بلن بغتلی بُولمق دلیارن، اُود دن غُتِلمق دلیارن.
ای بار خدایا، ای گیذلی ذادلری بلگوجی، و ای بارچا ثَث لری اَشِدگوجی، ای اُولی لری دِیرَلدگوجی، ای چاقلق لرغا جواب برگوجی، ای حاجت لری بِترگوجی، ای یَرنی و آسمان لرنی یردغُوجی، ثَن طنگری ثِنگ، اُول تَوری طنگریی کی هیچ حق بُولن معبود یُوق در مگر یکا یلنگیذ بُولغن ثن ثنگ، اُوذنا احتیاج بُولنیان بِر ثَن ثنگ، غِثغنج بُولمیان بخشنده ثَن ثنگ. هولِغمیان همرق ثن ثنگ، ثننگ بُیرِنگغی غیطرجق یُوق در، ثننگ حکمنگی تعقیب ادجک یُوق در، هر بر ذادنی اِیدَیان ثن ثنگ، هر بر ذادغا ایا بُولیان ثن ثنگ، هر بر ذادنی تقدیر ادیان ثن ثنگ، ثَندَن دلیان منگا پیدالی علم برمنگّی، و گینگ ارثغَل برمنگّی و غورقیان یُرَک برمنگّی، و ذکر ادیان دِل برمنگّی، و آرثّا عمل برمنگّی، و خالص ایمان برمنگّی، و بذلرگا چِن دن اَوِرلیان لرنگ اَورِلمَگنی بغِشلا، اُوغرینچا غورقیان لرنگ غُورقثنی بغِشلا، و غَوِی لرنگ ایش لرنی بغِشلا، و دُوغِرچی لرنگ آشکارنی بغِشلا، و متقی لرنگ یغشی بغتنی بغِشلا، و عذاب دن غُطَرلِب نجات طفن لرنگ درجه لرنی بغِشلا. ای اُوذنی اِثلَنیاننگ غَوثی، و اُوذِندن دِلَگ اَدِلیاننگ سخیراغی، و بَریاننگ همرق راغی، نَعَجَب حلیم بُولدنگ اُول بِر کشی گا که اُول ثنگا گناهکار بُولبدی، و نعجب یقین بُولدنگ اُول بِر کشی گا که اُول ثَنِی چاغِرِبدی، و نَعَجَب مهربان بُولدنگ اُول بر کشی گا که اُول ثنگا دِلَگ ثلِبدِی. هیچ حق یُولا ثلنن بُولمذ مگر اُوذ یُولا ثلنِنگ بُولر، هیچ آذشن بُولمذ مگر اُوذ آذشدِرَننگ بُولر، هیچ بای بُولمذ مگر اُوذ بایِدغنِنگ بُولر، هیچ غریب بُولمذ مگر اُوذ غریب غُویننگ بُولر، هیچ تلکالک دن ثقلنن بُولمذ مگر اُوذ ثقلاننگ بُولر، هیچ عیبی اُورتِلَن بُولمذ مگر اُوذ اُورتَنِنگ بُولر. من ثندن بذلر اُچِن کُوپ بغشَش لر برمنگّی دِلَیان، و اُوذنگا ثطشمق بلن یغشی بغتلی بُولمقنی دلیان، و اُوذ نعمت لرنگ دن و هُوذیرلرنگ آرتقمج بُولمقنی دلیان، و ثننگ بذلر اُچِن دیری وقت لرمذدا نور آیلندِرمنگّی دلیان، و اُولَن وقت لرمذدا نور آیلندِرمنگّی دلیان، و قبرلرمذدا نور آیلندرمنگّی دلیان، و قبرلرمذدن حشر بولن وقت لرمذدا نور آیلندرمنگی دلیان، و اُوذی بلن ثنگا یقین بولر یالی نور آیلندرمنگی دلیان. و اُوذی بلن ثننگ نجات طفر یالی نور آیلندرمنگی دلیان. پس هوکمان بذلر ثننگ غفینگ دا دِلَگچی دِرث، و ثننگ بَرمِنگِی بُوین آلیان درث، و ثنگا ثطشمق لق اُچِن امید اَدیاندِرث.
ای بار خدایا، مننگ عمرمنگ غوثِنی آخری آیلندر، و اِیشمِنگ غوثنی ثُونگ لری آیلندر، و گُن لرمنگ غوثنی اُوذنگا ثطشن گُنِم آیلندر.
ای بار خدایا، منی اُوذ بُیرغِنگ بلن برجای اد، و اُوذ کومگِنگ بلن منگا کومک بَر، و اُوذ آرتقمش لغنگ دن منگا اِرثغل بَر. و منی اُوذ عذابنگ دن غُطر بنده لرنگی دیرلدن گُننگ دا. پس من هوکمان ثنگا گلدم، ثننگ رحمتنگ اُچِن امید ادگوجی بُولن یغدیِم دا، و اُوذ اِیلِم دن دش دُشگوجی بُولن یغدیم دا، و اُوذ عبادتمی اُودَگُوجی بولن یغدیم دا، و ثننگ فرض لرنگ اُچن بترگوجی بُولن یغدیم دا، و ثننگ کتابنگ اُچن اُوقیغوجی بُولن یغدیم دا، و ثننگ اُچن چاغرغوجی بولن یغدیم دا، و اُوذ یُرَگِمِنگ غتِلغنِی شکایت ادگوجی بولن یغدیم دا، و اُوذ گناهم دن غُورقغوجی بولن یغدیم دا، و اُوذ جانما سِتَم ادگوجی بولن یغدیم دا، و اُوذ زیانمی بلگوجی بولن یغدیم، اُوذی ننگ عیب لری اُیشِرلَن، و گناه لری کُوفَلَن، و امیدلری اُذِلَن، یاذق لری غالن، گوذی ننگ یاشی آقن، عمری کَثِلَن کشی ننگ چاغرشنی چاغریان، اُوذی اُچِن ثَندن اُوذگا یلقغُوجی نی طبمیان آدمی ننگ چاغرشنی چاغریان. و اُوذی ننگ یغشی ذادلردن اِثلگی اُچِن ثَندن بشغا برگوجینی طبمیاننگ چاغرشنی چاغریان، و کُوثِّنی اُوذنگ دن اُوذگا بترگوجی بولمیاننگ چاغرشنی چاغریان. ای رحم ادجوگی لرنگ رحم ادگوجراگی. گناه دن غچمق لغا هیچ حال یُوق در، و عبادت ادمک لگا هیچ یغدی یُوق در، مگر بلند بولغن بیک طنگری ننگ کومگی بلن بار در.
ای بار خدایا، ثَن منی اوذ عذابنگ اُچِن اِلَرِی چکما، و منی فتنه لردن بر فتنه گا دوچار ادمک اُچن ایذا غُویما. ای منینگ بایریم، خبرلی بُول، من ثنی چاغریان هواثلنگوجی بُولن یغدیِم دا، و یُذِم نی ثنگا غلدِریان اِثلَگُوجی بُولن یغدیم دا، و ینگاغمی ثننگ اُچِن پَثَلدیان هُور و غورقغوجی بولن یغدیم دا. پس مننگ دعامی قبول اد، و مننگ ایشم دن بُوذِلن نی دُوغرلد، و مننگ دنیادن غیغِیمی و حاجتمی کَث، و مننگ هواثم نی اُوذ یاننگداکی نعمت لردا آیلندر. و منی اوذ یاننگدا یادلنن لرنگ دُولنشِنی دُولندِر، اولرنگ اِثلگ لری بَرلِبدی، دلیل لری دِکَلدِلبدی، گناه لری یلقنِبدی، حج لری قبول اَدِلِبدی، یلنگِش لری غُویلِبدی، یاذق لری اُوچرلبدی، ایش لری دُوغِردِی، اُول کشی ننگ دُولنشی یالی دُولندِر کی اُول ثننگ اُچِن بُولن بُیرِق غا تَرثِگمَیادی، و اُوندن ثُونگرا گناهکار چلگا گلمیادی، و اُوندن ثونگرا آغر یُکی آرقاثنا آلمیادی. و اُولتوری آدم ننگ دُولنشی یالی دُولندِرکی ثَن اُوننگ دِل نی اُوذ ذکرنگ بلن اُولّابدنگ، و اندامنی هافالردن آرثّلابدنگ، و اُوننگ یُرَگنا دُوغری یُولا دُشمک لگی بربدنگ، و اُوننگ کُکُرک نی اسلام بلن آچبدنگ، و اُوننگ گوذنی اُوذ راضی بُولمغنگ بلن و اولمذِندَن اَوِنچا یلقامغِنگ بلن آیدنگ ادبدنگ، و گناه بُولن ذادی گوذّمک دن اُوننگ گوذنی پاکلابدنگ، و اُوننگ گَورَثِنی اُوذ یُولنگ دا ایشلادبدنگ، و ثندن دلیان ثن منی اُوذ مخلوقنگ تلکا بغتلثی آیلندرمثذلنگّی، کی اُولر اُوذ یاننگدا گناهکاردی لر. و اوذ یاننگداقی نعمت لری امید ادگوجی لرنگ ناامید بولغوجراغی آیلندرمثِذلنگّی، و اوذ رحمتنگ اُچِن گوذ تُتغوجی لرنگ محروم بُولغوجراغی آیلندرمثذلنگّی، و شو اولقان دُورلغادن زیان چگّوجراگی آیلندرمثلذلنگّی، ای مننگ بایریم، ای بارچا عالم لری اِیدَگوجی.
ای بار خدایا، تحقیق من ثنی اُوذنگ منگا اَورَدَن دُعانگ بلن دُعا اتدم، پس ثن منی اُوذنگ منگا بلدرن امیدنگ دن محروم ادما. ای عبادت اُوذنا پیدا برمیان، و گناهکارلک اُوذنا زیان اُورمیان. و مننگ ثُیّان ذادلرم دن بُولن یغدی دا منگا برن ذادنگی مننگ اُچن کومک آیلندر اُوذ ثوین ذادنگ دا، و شُونی مننگ اُچن خیر آیلندر. و مننگ اُچن اُوذنگا بوین غویمغی و عبادتنگ بلن عمل ادمگی ثویدر، گویا شونی اُوذ دوست لرنگا ثویدرشنگ یالی تا ثوابنی گوریانچالر. و گویا ثن منی اسلام یُولنا ثلشِنگ یالی اسلام نی مندن آلما، تا منی اُولدِرب اُوذ یاننگا التیانچانگ، و من دا اسلام دینندا دُورن یغدیم دا بُولِب.
ای بار خدایا، منگا ایمانی ثویدر، و ایمانی مننگ یُرَگِم دا بَذَا، و منگا کافرلغی و فاسق لغی و گناهکارلگی یِگرَندِر، و منی دُوغری یُولغا دُشَن لردن آیلندر.
ای بار خدایا، غوِی ایش لر ادمک بلن بذنگ عمرلرمذی ثُونگلا، و اُوذ آرتقمچ لغنگ بلن بذنگ امیدلرمذی حَقلا، و اُوذ راضی لغنگا یتشمگ اُچِن بذنگ یُول لرمذی آنگثادلندِر، و بارچا یغدی لردا بذنگ ایش لرمذی غولندِر. ای غرق بولغوجی لری غُطریان، ای هلاک بُولغوجی لری نجات بریان، ای هر اُوغرین گُرّنگ لرگا حاضر بُولیان، ای هر بر شکایت لرنگ توکَنیان یری، ای اُوذی ننگ ثیلغی قدیم بُولغن، ای اُوذی ننگ بَرمِی همیشه بُولغن، ای هیچ بر ذاد بلن اُوذندن غنی بولب و هر بر نارثا اُچن اُوذِندن آیرلمق بُولمیان، ای هر ذادنگ ارثغل نی اوذی بُوین آلب و هر نارثا ننگ دُولنِب برجق یری اوذی بُولغن. ثنگا غرشی دلگچی لرنگ اَل لری گوترلدی، و عبادت ادگوجی لرنگ بُوین لری ثُیندی. بِذ ثَندَن دلیارث، ثن بذلری اُوذ سایانگدا، و سخی لغنگ دا، و ثقلوِنگ دا، و پناهنگ دا، و اورتگنگ دا، و آماننگ دا آیلندِرمنگّی.
ای بار خدایا، بذلر هُوکمان ثنگا پناه گتریارث بلاننگ غینچلغندن، آنگربش بدبخت بولمقدن، و دُشمان لر بگنمگِندَن، و اچری مشغلام غا، و مال ملکم گا، و اُوغلن اوشقما بد نظر دُشمک دن، و تلکا لگا غیدمق دن.
ای بار خدایا، ثن بذنگ شو دُورن جایمذدا هیچ بر گناه غویما مگر شونی اوذنگ یلقا. و هیچ بر غمی غویما مگر شونی اُوذنگ آچ. و هیچ بر غائبی غویما مگر شونی اُوذنگ اِیلنا غوشِر. و هیچ بر غینچلغی غویما مگر شُونی اُوذنگ آنگثاد اَد. و هیچ بر بَرگی غُویما مگر شونی اُوذنگ اُذ. و هیچ بر دُشمانی غویما مگر شونگا اُوذنگ بَس بُول. و هیچ بر فسادی غویما مگر شونی اُوذنگ اصلاح اَد. و هیچ بر کثل لی غُویما مگر شونی اُوذنگ ثغلد. و هیچ بر کمچلک غُویما مگر شُونی اُوذنگ دُولدِر. و اُوذنگ اُچن راضی لق بُولب، و بذلر اُچِن دا غولِق بُولن، دنیا و آخرتنگ حاجت لرندن هیچ بر حاجتی غُویما، مگر شول حاجت لری اُوذنگ بِتِر. پَس هُوکمان ثن ثنگ دُوغری یُـول غا ثلیان، و یَـدنا لری دُولـدریان، و غـریب لری
بایدیان.
ای بار خدایا، هوکمان بذنگ اُچِن ثنگا ثطشمق دن آیرلمق یُوق، پس ثَن بذنگ عُذرلرمذنی اُوذ یاننگ دا قبول اَدِلنَن آیلندر. و بذنگ گناه لرمذی یلقنن آیلندر. و بِلِم مذی کُوفلن آیلندر. و بذنگ چُورنگاشک لرمذی راضی بُولنن آیلندر. مننگ فانی بُولن یُذِم، ثننگ باقی بُولن، همیشه قایم بُولن، گُیج ایاثی بُولن، و اُولُّق ایاثی بُولن یُذِنگا پناه گتریان بُولب آیلندی.
ای بار خدایا، هیچکم منی ثندن غیطرمذ، اگر ثن اُوذنگ منی اِثلَثَنگ. و هیچکم منگا برمَذ، اگر اُوذِنگ منی محروم غُویثنگ. پس ثن منی محروم اَدمَا، شکرمنگ آذلغی سببلی. و ثن منی بی آبرای اَدما، صبرمنگ کَم لگی جهتلی.
ای بار خدایا، اُولم نی بِذِنگ انتظارِن چکیان غائب مذنگ اِنگکی غوثی آیلندر. و قبرنی بذنگ بجریان اُوی لرمذنگ اِنگکی غوثی آیلندر. و قبردن ثونگقی یغدی لری بذلر اُچِن قبرداقی یغدی لردن غوی آیلندر.
ای بار خدایا، ثن منی یلقا، و مننگ انم آتامی یلقا، و مننگ اُوغلن لرمی یلقا، و مننگ دُوغن لرمی یلقا، و مننگ اَچَرِی مشغلا لرمی یلقا، و من دن اُورنگان لری یلقا، و بارچا ارکک مؤمن لری یلقا، و بارچا هاتن مؤمن لری یلقا، و همّه ارکک مسلمان لری یلقا، و همّه هاتن مسلمان لری یلقا، شولردن دیری لرنی دا یلقا، و اُولِی لرنی دا یلقا.
ای بار خدایا، تحقیق من ثندن یُرَگمِی ایداب اَیَلِک ادیان ایمان دلیارن. و چن دن بلمک دلیارن، حتی مَن بِلَر یالی، هُوکمان هیچ بر ذاد منگا یَتِشمَذ مگر اُوذِنگ اَزَل دا مننگ اُچِن یذننگ یتشر. و منی اُوذ حکمنگا راضی اَد. و دنیا اُذَا منگا کُومک بَر پاک لِک بلن قناعت بلن. و دین اُذَا کومک بر طاعت عبادت بلن. و مننگ دِلـِمی یلندن ثقلا، و یُرَگمی نِفاق دن ثقلا، و عملمی ریا دن ثقلا، و گوذمی خیانت دن ثقلا، پَس هوکمان ثن بلیانگ خیانت کار گوذلری، و یُرَک لرنگ گیذلان ذادلرنی.
ای بار خدایا، ثن بذلرگا دنیادا غوینی بَر، و آخرت دا هم غوینی بَر. و بذلری اُود عذابندن غُوری. و یلقَو اَد بذلر اُچِن، و بذنگ انا آتامذ اُچِن، و بذنگ انا آتالرمذنگ انا آتالری اُچِن، و بِذدَن اُورنگان لر اُچِن، و بذنگ دُوغن لرمذ اُچِن، و بذنگ اَچَرِی مشغلالرمذ اُچِن، و مسلمان لردن شو مکان مقدس غا حاضر بُولن لر اُچِن، و غائب بُولن لر اُچِن، و بارچاثی اُچن، ثننگ رحمتنگ بلن غوشِلن یغدیم دا، ای رحم ادگوجی لرنگ رحم ادگوجراگی . طنگری تبارک و تعالی ننگ رحمتی بُولثن بذنگ بایری مذ محمّد علیه الصلاة والسّلام غا، و شوننگ اچری مشغلالرنا، و صحابه لرنا و بارچا امّت لرنا .
مُزْدَلِفَه ننگ دعاثی
اَلحَمْدُ للهِ وَ لاَ اِلهَ اِلاَّ اللهُ وَ اللهُ اَکبَرُ. اَللَّهُمَّ کَما اَوْقَفْتَنَا فِیْهِ |
وَ اَوْرَیْتَنَا اِیَّاهُ، فَوَفِّقْـنَا لِذِکْرِکَ کَمَا هَـدَیْتَنَا، وَ اغْفِرْلَنَا وَ |
ارْحَمْنَا کَمَا وَعَدْتَنَا بِقَوْلِکَ، وَ قَولُکَ الْحَقُّ: «فَاِذَا اَفَضْتُمْ |
مِنْ عَـرَفَاتٍ فَاذْکُرُوا اللَّهَ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ وَ اذْکُرُوهُ |
کَمَا هَدَاکُمْ وَ اِنْ کُنْتُمْ مِن قَبْلِهِ لَمِنَ الْضَّالِّیْنَ، ثُمَّ اَفِیْضُوْا |
مِنْ حَیْثُ اَفَاضَ الْنَّاسُ وَ اسْتَغْفِرُوا اللهَ اِنَّ اللهَ غَفُوْرٌ رَحِیْمٌ». |
اَللَّهُمَّ اِنَّا نَسْألُکَ یا غَفُوْرُ یا رَحِیْمُ اَن تَفْتَحَ لِأدْعِیَتِنَا اَبْوَابَ |
الْاِجَـابَةِ، یَا مَنْ اِذَا سَـألَهُ الْمُضْـطَرُّ اَجَابَهُ، یَا مَنْ یَقُـوْلُ |
لِلشَّـیْءٍ کُنْ فَیَکُوْنُ. اَللَّهُـمَّ اِنَّا جِئْنَاکَ بِجَـمْعِنَا مُتَشَـفِّعِیْنَ |
اِلَیْکَ فِیْ غُفْرَانِکَ ذُنُوْبَنَا، فَلاَ تَرُدَّنَا خَائِبِیْنَ، وَ آتِنَا اَفْضَلَ |
مَا تُؤْتِیْ عِبَادَکَ الْصَّالِحِیْنَ، وَ لاَ تَصْرِفْنَا مِنْ هَذَا الْمَشعَرِ |
الْعَظِیْمِ اِلاَّ فَائِزِیْنَ، غَیْرَ خَزَایَا وَ لاَ نَادِمِیْنَ، وَ لاَ ضَالِّیْنَ وَ |
لاَ مُضِـلِّیْنَ، یَا اَرْحَـمَ الْرَّاحِمِـیْنَ. اَللَّهُمَّ وَفِّقْنَا لِلْهُـدَی، وَ |
اعْصِمْنَا مِنْ اَسْبَـابِ الْجَهْلِ وَ الْرَّدَی، وَ سَلِّـمْنَا مِنْ آفَاتِ |
الْنُّفُـوْسِ فَاِنَّهَا شَـرُّ الْعَدْوَیْ، وَ اجْعَـلْنَا مِمَّنْ اَقْبَلْتَ عَلَیْهِ، |
فَاَعْـرَضَ عَمَّـنْ سِـوَاکَ، وَ خُـذْ بِاَیْدِیْنَا اِلَیْکَ، وَ ارْحَـمْ |
تَضَرُّعَنَا بَینَ یَدَیْکَ، اِ̃لهَنَا قَوِّمْنَا اِذَا اعْوَجَجْنَا، وَ اَعِنَّا اِذَا |
اسْتَقَـمْنَا، وَ کُـنْ لَنَا وَ لاَ تَکُـنْ عَلَیْنَا، وَ اَحْیِنَـا فِی الْدُّنیَا |
مُؤْمِنِیْـنَ طَائِعِیْنَ، وَ تَوَفَّنَا مُسْلِمِیْنَ تَائِبِیْنَ، وَ اجْعَـلْنَا عِندَ |
الْسُّـؤَالِ تَائِبِیْنَ، وَ اجْعَلْنَا مِمَّنْ یَأخُذُوْنَ کِتَابَهُمْ بِیَمِیْنِهِمْ، وَ |
اجْـعَلْنَا یَوْمَ الْفَزَعِ الْاَکْبَرِ مِنَ الْآمِنِیْنَ، وَ مَتِّعْنَا اللَّهُمَّ بِالْنَّظَرِ |
اِلَی وَجْهِکَ الْکَرِیْمِ، بِرَحْمَتِکَ یَا اَرْحَمَ الْرَّاحِمِیْنَ . |
ترجمه:
بارچا اَوگی لر بَیِک طنگری اُچِن در. و هیچ حق بُولن معبود یُوق دِر مگر اُولِی بولغن الله تعالی بار در. و خدای تعالی بارچا ذادلردن بلند در.
ای بار خدایا، ثَن بذی شو مُقدّس مکان دا دُورذشنگ یالی، و شونی بذلرگا کُوکذشنگ یالی، بِذلرگا توفیق بَر اُوذ ذکرنگ ادمک لک اُچِن، گویا بذلری دُوغری یُولا ثلشِنگ یالی. و بذلر اُچِن یلقو اَد، و بِذگا رحم اَد، گویا اُوذ گپنگ بلن وعده برشنگ یالی. و ثننگ شو آیدن گپنگ دا حق گپ در : ای حاجی لر عرفات دن دُولنب مزدلفه دا غالنگذدن ثونگرا الله تعالی نی یادلانگ، و طنگری تعالی نی ذکر اَدِنگ، ثِذلری دُوغری یُول غا ثلمغی جهتلی، و هوکمان ثذلر اُوندن اَوِنچا گمراه لردنگذ. و اُوثُوم عرفات دن غیدِنگ آدم لرنگ غیدیان یرندن. و الله تبارک و تعالی دن یلقو اِثلانگ، هُوکمان طنگری تعالی گناه لری گچگوجی در، و بنده ثِنا رحم ادگوجی در.
ای بار خدایا، ای گناه لری گچگوجی، ای رحم ادگوجی، هوکمان بِذ ثندن اَدَن دعاءلرمذ اُچِن اجابت غفی لرنی آچمق لنگّی دلیارث. ای چاره ثذ اُوذِندَن دِلاندا جواب بریان، ای هر بر ذادغا بُول دِیَن دا بُولیان.
ای بار خدایا، ثَن بذنگ گناه لرمذی یلقامغنگ دا باری مِذ بیرگشب شفاعت اِثلان یغدی مذدا ثنگا گلدک، ثَن بذلری ناامید بُولن یغدی مذدا قَومَا، و ثَن اُوذ بنده لرنگا بریان ذاد لرنگ اِنگکی غوثنی بذلرگا بَر، و ثن بذلری شو بیک دُورلغا دن دُولما مگر بغتلی بُولن یغدی لرمِذدا، و بی آبرای بُولمدق یغدی لرمذدا، و اُوکنجا غالمدِق یغدی لرمذدا، و اُوذلرمذ آذشمدق یغدی لرمذدا، و اُوذگالری آذشدرمدِق یغدی لرمذدا دُولا، ای رحم ادگوجی لرنگ رحم ادگوجراگی.
ای بار خدایا، دُوغری یُول غا دُشمک لک اُچِن بذلرگا توفیق بر. و بِذلری نادانلغنگ و هلاک لگنگ سبب لرندن ثقلا. و بذلری نفس لرنگ آفت لرندن سالم اد، تحقیق شُول نفس لر فسادنگ یمنی در. و منی اُول بر آدمنگ جمله ثندن آیلندرکی ثَن اُونگا بقبدنگ، و اُودا ثَندن بشغادن یُذ اَورِبدِی. و بذنگ اَلِمِذدن توتب اُوذنگا غرشی یُذلندر، و بذنگ اَوِنگ دا دُرِب ادیان ذارلمغمِذا رحم اَد.
ای بار خدایا، هر وقت بِذ غِیشرثق بذلری دُوغرلت، و بذ دُوغری یُول دا بُولثق بِذگا کومک بر، و بذنگ بافِیدِمِذگا بُول، و بذنگ زیان مذغا بُولما، و بذلری دنیادا مؤمن لر مطیع لر بُولن یغدی مذدا گَذ دِر، و مسلمان لر و توبه ادگوجی لر بولن یغدی مذدا اُولدِر، و بذلری ثُورغ وقتندا توبه اَدگوجی لردن آیلندر، و بذلری نامه اعمال لرنی اُوذ ثغ اَل لری بلن آلیان لردن آیلندر، و بذلری اُولقان بشغَیلق گُنِندا آمان غالیان لردن آیلندر، و بذلرگا پیدا بَر ای بار خدایا اُوذ ثِیلغلی یُذِنگا بقمق بلن، ای رحم ادگوجی لرنگ رحم ادگوجی راگی .
وادی مُحَسِّردن گچب باریاقا ادملی دعاء
اَللَّهُمَّ لاَ تَقْتُلْنَا بِغَضَبِکَ، وَ لاَ تَهْلِکْنَا بِعَذَابِکَ، وَ عَافِنَا قَبْلَ |
ذلِکَ، اَعُوْذُ بِاللهِ الْسَّمِیْعِ الْعَلِیْمِ مِنَ الْشَّیْطَانِ الْرَّجِیْمِ . |
ترجمه:
ای بار خدایا ، ثَن بذلری اُوذ قهرنگ بِلَن اُولدرما، و بذلری اُوذ عذابنگ بلن هلاک ادما، و بذلرگا اُولِم دن اَوِنچا ثغلِق بَر. من اشِدگوجی و بلگوجی الله تعالی غا پناه گتریارن رجیم بُولن شیطان دن .
اَللَّهُمَّ هَذِهِ مِنَی، فَامْنُنْ عَلَیَّ بِمَا مَنَنْتَ بِهِ عَلَی اَوْلِیَائِکَ وَ |
اَهْلِ طَاعَتِکَ، سُبْـحَانَ الَّذِیْ فِی الْسَّـمَاءِ عَرْشُـهُ، سُبْحَانَ |
الَّذِیْ فِی الْاَرْضِ سَطْوَتُهُ، سُبْحَانَ الَّذِیْ فِی الْبَحْرِ سَبِیْلُهُ، |
سُبْحَانَ الَّذیْ فِی الْنَّارِ سُلْطَانُهُ، سُبْـحَانَ الَّذِیْ فِی الْجَنَّةِ |
رَحْمَـتُهُ، سُبْـحَانَ الَّـذِیْ رَفَـعَ الْسَّـمَاءَ وَ وَضَـعَ الْاَرْضَ |
بِقُدْرَتِهِ، سُبْحَانَ الَّذِیْ لاَ مَنْجَا وَ لاَ مَلْجَاْ مِنْهُ اِلاَّ اِلَیْهِ . |
ترجمه:
ای بار خدایا، شوطاثی مِنی دِر، ثن منگا مِنَّت اَد اُوذ دوست لرنگا و اُوذنگا طاعت عبادت ادیان بنده لرنگا اَدَن منّتنگ بلن. اُوذی ننگ عرشی آسمان دا بُولغن ذات عیب دن آرثّا در. اُوذی ننگ قهری یردا بولغن ذات عیب دن آرثّا در. اُوذی ننگ یُولی دریادا بولغن ذات عیب دن آرثّا در. اُوذی ننگ گُیجی اُود دا بُولغن ذات عیب دن آرثّا در. اُوذی ننگ رحمتی اُوچماح دا بُولغن ذات عیب دن آرثّا در. اُوذی ننگ قدرتی بلن یَرنی یتِرن و گونگ نی غلدرن ذات عیب دن آرثّا در. هیچ بر اُوذندن غچلغا و پناهگاه بولمانی مگر اُوذی بُولغن ذات عیب دن آرثّا در .
اَللَّهُمَّ تَصْدِیقاً بِکِتَابِکَ، وَ اتِّبَاعاً لِسُنَّةِ نَبِیِّکَ، سَیِّدِنَا مُحَمَّدٍ |
صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ سَلَّمَ. اَللهُ اَکْبَرُ کَبِیْراً، وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ کَثِیْراً، |
وَ سُبْـحَانَ اللهِ بُکْـرَةً وَ اَصِیـْلاً، لاَ اِلهَ اِلاَّ اللهُ وَحــدَهُ لاَ |
شَرِیکَ لَهُ. اَللَّهُمَّ اجْعَلهُ حَجّاً مَبْرُوْراً، وَ سَعْیاً مَشْکُوْراً. |
ترجمه:
ای بار خدایا، ثننگ کتابنگا تصدیق ادمک جهتلی، و ثننگ پیغمبرنگ و بذنگ بایرمذ محمّد علیه الصّلاة والسّلامنگ اِیذِنا دُشمَک جهتلی. بیک طنگری بارچا ذاد دن بلند در اُولِی بُولغن یغدی دا، و بارچا اَوگی کُوب بولغن یغدی دا طنگری تعالی اُچِن در، ارتیردا و آغشم دا خدای تعالی عیب دن آرثّا در، هیچ حق بُولن معبود یُوق در مگر یلنگِیذ بُولن یغدی دا یکا طنگری بار در، شوننگ اُچِن طای یُوق در.
ای بار خدایا، ثن شونی قبول اَدِلنَن حج آیلندر، و ثویلن سعی آیلندر.
اَلْحَمْـدُ لِلَّهِ کَثِیْـراً طَیِّباً مُبَـارَکاً فِیْهِ.اَللَّهُمَّ لاَ اُحْصِیْ ثَنَاءً |
عَلَیْکَ، اَنْتَ کَمَا اَثْنَیْتَ عَلَی نَفْسِکَ. اَللَّهُمَّ اِلَیْکَ اَفَضْتُ، |
وَ مِنْ عَذَابِکَ اَشْفَقْتُ، وَ اِلَیْکَ رَغِبْتُ، وَ مِنْکَ رَهِبْتُ، |
فَاقْبَلْ نُسُکِیْ، وَ اَعْظِمْ اَجْرِیْ، وَ ارْحَمْ تَضَرُّعِیْ، وَ اقْبَلْ |
تَـوْبَتِیْ، وَ اَقِلْ عَثْـرَتِیْ، وَ اسْتَـجِبْ دَعْـوَتِیْ، وَ اَعْطِنِیْ |
سُؤْلِیْ. اَللَّهُمَّ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا، وَ لاَ تَجْعَلْنَا مِنَ الْمُجْرِمِیْنَ، وَ |
اَدْخِلْنَا فِیْ عِبَادِکَ الْصَّالِحِیْنَ، یَا اَرْحَمَ الْرَّاحِمِیْنَ. |
ترجمه:
بارچا اَوگی لر کوب بولغن یغدی دا و غوی بولغن یغدی دا و اُوذندا مبارک اَدِلن یغدی دا طنگری تعالی اُچِن در.
ای بار خدایا، من ثننگ اَوگینگی آیدب آنگرثنا یتابلمیان گُویا ثن اُوذنگ اُوذنگی اَوشنگ یالی.
ای بار خدایا، من ثنگا غیدِب باریان، و ثننگ عذابنگ دن اُیشَنیان، و ثنگا غرشی یُذلَنیان، و ثَندن غُورقیان، بَث ثَن مننگ عبادت لرمی قبول اَد، و مننگ ثوابم نی اُوللت، و مننگ ذاریلغما رحم اَد، و مننگ توبه می قبول اَد، و مننگ طاینجمی آیر، و مننگ دعاءلرمی قبول اد، و منگا اِثلگ لرمی بَر.
ای بار خدایا، ای بذنگ ایامذ، ثن بِذدن قبول اد، و بذلری گناهکارلردن آیلندرما، و بذلری اُوذ صالح بنده لرنگ دن آیلندر، ای رحم اَدگوجی لرنگ رحم ادگوجراگی .
هر بر مُقَّدس جای دا ادملی دعاء
اَللَّهُـمَّ رَبَّنَا تَقَبَّـلْ مِنَّا، وَ عَـافِنَا وَ اعْـفُ عَنَّـا. اَللَّهُـمَّ تَوَفَّنَا |
مُسْلِمِیْنَ، وَ اَحْیِنَا مُسْلِمِیْنَ، وَ اَلْحِقْنَا بِالْصَّالِحِیْنَ. اَللَّهُـمَّ اِنِّیْ |
اَوْدَعْتُ هَـذَا الْمَحَـلَّ الْشَّـرِیْفَ مِنْ یَـوْمِـنَا هَذَا اِلَی یَـوْمِ |
الْقِیَـامَةِ، خَـالِصـاً مُخْلِصـاً. اَشْهَـدُ اَنْ لاَ اِلهَ اِلاَّ اللهُ، وَ اَنَّ |
مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُوْلُهُ. (الفاتحة). |
ترجمه:
ای بار خدایا، ای بذنگ ایامذ، ثن بذلردن قبول اد، و بذلرگا ثغلِق بر، و بذلردن عفو اد.
ای بار خدایا، ثَن بذلری مسلمان بولن یغدی لرمذدا اولدر، و بذلری مسلمان بولن یغدی لرمذدا دِیرلد، و بذلری غوِی لرغا غوش.
ای بار خدایا ، هوکمان من شو شریف بولن جای دا شو گُن مِذدن تا قیامت غا چنلی تُیث یُرَک دن، چن گَوِن دن، آیدن یغدیم دا، من گواهلک بریارن هیچ حق بولن معبود یُوق در مگر الله تعالی بار در، و هوکمان حضرت محمّد علیه السّلام اوذی ننگ بنده ثی و ایلچثی در. (بر الحمد اُچ قل هو الله اوقیملی) .
«اِنَّ الَّذِیْ فَرَضَ عَلَیْکَ الْقُرآنَ لَرَادُّکَ اِلَی مَعَادٍ». یَا مُعِیْدُ |
اَعِدْنِیْ، وَ یَا سَمِیْعُ اسْمَـعْنِیْ، یَا جَبَّـارُ اجْبُـرْنِیْ، یَا سَتَّارُ |
اسْتُرنِیْ، یَا رَحْمنُ ارْحَمْنِیْ، یَا رَادُّ ارْدُدْنِی اِلَی بَیْتِکَ هَذَا، |
وَ ارْزُقْنِی اِلَیْهِ الْعَـوْدَ، ثُمَّ الْعَوْدَ کَـرَّاتٍ بَعْدَ مَرَّاتٍ، تَائِبِیْنَ |
عَابِدِیْنَ سَائِحِیْنَ لِرَبِّنَا حَامِدِیْنَ، صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ، و نَصَرَ |
عَبْـدَهُ، و هَـزَمَ الْاَحْزَابَ وَحْـدَهُ. اَللَّهُمَّ اکْتُبِ الْسَّـلاَمَةَ وَ |
الْعَافِیَةَ وَ الْغَنِیْمَةَ لَنَا، وَ لِعَبِیْدِکَ الْحُجَّاجِ وَ الْزُّوَّارِ وَ الْغُزَاةِ |
وَ الْمُسَـافِرِیْنَ وَ الْمُقِیْـمِیْنَ فِیْ بَـرِّکَ وَ بَحْـرِکَ مِنْ اُمَّةِ |
مُحَمَّدٍ اَجْمَعِیْنَ. اَللَّهُـمَّ احْفَظْنِیْ عَنْ یَمِیْنِیْ، وَ عَنْ یَسَارِیْ، |
وَ مِنْ قُـدَّامِیْ، وَ مِنْ وَرَاءِ ظَـهْرِیْ، وَ مِنْ فَوْقِیْ، وَ مِنْ |
تَحْتِیْ، حَتَّیْ تُوَصِّـلَنِیْ اِلَی اَهْلِیْ وَ بَلَـدِیْ، فَاِذَا اَوْصَلْتَنِیْ |
اِلَی اَهْـلِیْ وَ بَلَـدِیْ اَسْـألُکَ اَنْ لاَ تُخْلِـیَنِیْ مِنْ رَحْمَتِکَ |
طَرْفَةَ عَیْنٍ، وَ لاَ اَقَلَّ مِنْ ذلِکَ. اَللَّهُمَّ کُنْ لَنَا صَاحِباً فِیْ |
سَفَرِنَا، وَ خَلِیْفَةً فِیْ اَهْلِنَا، وَ اطْمِسْ عَلَی وُجُوْهِ اَعْدَائِنَا، وَ |
امْسَخْهُـمْ عَلَی مَکَانَتِـهِمْ، فَلاَ یَسْـتَطِیعُوْنَ الْمُـضِیَّ وَ لاَ |
الْمَجِئَ اِلَیْنَا. اَللَّهُمَّ ارْحَمْنِیْ بِتَرْکِ الْمَعَاصِیْ وَ مَا لاَ یَعْنِیْنِیْ |
مَا اَبْقَیْتَنِیْ، وَ ارْحَـمْنِیْ اَنْ اَتَکَلَّفَ مَا لاَ یَعْنِیْنِیْ، وَ ارْزُقْنِیْ |
حُسْـنَ الْنَّظَرِ فِیْمَا یُرضِیْکَ عَنِّیْ. اَللَّهُمَّ مَتِّعْنِیْ بِبَصَرِیْ، وَ |
اجْعَلهُ الْوَارِثَ مِنِّیْ، وَ اَرِنِیْ مِنَ الْعَدُوِّ ثَأرِیْ، وَ انْصُرنِیْ |
عَلَیْ مَنْ ظَلَمَنِیْ. اَللَّهُمَّ اِنِّیْ اَعُوْذُ بِکَ مِنَ الْهَمِّ وَ الْحُزْنِ، |
وَ اَعُـوْذُ بِکَ مِنَ الْعَجْـزِ وَ الْکَسَـلِ، وَ اَعُـوْذُ بِکَ مِنَ |
الْجُبْنِ وَ الْبُخْلِ، وَ اَعُـوْذُ بِکَ مِنْ غَلَبَـةِ الْدَّینِ وَ قَهْـرِ |
الْرِّجَالِ. اَللَّهُمَّ اِنَّا نَسْألُکَ فِی سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَ التَّقْوَیْ، وَ |
مِنَ الْعَمَـلِ مَا تَرْضَیْ. اَللَّهُـمَّ هَـوِّنْ عَلَیْنَا سَفَـرَنَا هَذَا، وَ |
طَوِّعْنَا بَعْدَهُ. اَللَّهُمَّ اَنْتَ الْصَّاحِبُ فِی الْسَّفَرِ، وَ الْخَلِیْفَةُ فِی |
الْأهْلِ. اَللَّهُـمَّ اِنِّیْ اَعُـوْذُ بِکَ مِنْ وَعْثَاءِ الْسَّـفَرِ، وَ کَآبَةِ |
الْمَنْظَرِ، وَ سُوْءِ الْمُنْقَلَبِ فِی الْمَالِ وَ الْأهْلِ وَ الْوَلَدِ. اَللَّهمَّ |
اطْوِ لَنَا الْاَرْضَ، وَ هَـوِّنْ عَلَیْنَا الْسَّفَرَ. اَللَّهُـمَّ بَلَاغـاً یَبْلُغُ |
خَیْراً، وَ سِتْراً مِنْکَ، وَ رِضْـوَاناً، بِیَدِکَ الْخَیْـرُ، اِنَّکَ عَلَی |
کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ. اَللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَیْنَا الْسَّفَرَ، وَ اطْوِ لَنَا الْاَرْضَ. |
اَللَّهُمَّ اصْحَبْنَا فِیْ سَفَرِنَا، وَ اخْلُفْنَا فِی اَهْلِنَا. اَللَّهُمَّ احْفَظْنِیْ |
مِنْ بَیْنِ یَدَیَّ، وَ مِنْ خَلْفِیْ، وَ عَنْ یَمِیْنِیْ، وَ عَنْ شِمَالِیْ، |
وَ مِنْ فَوْقِـیْ، وَ اَعُـوْذُ بِعَظَمَتِکَ اَنْ اُغْتَالَ مِنْ تَحْتِـیْ، یَا |
اَرْحَمَ الْرَّاحِمِیْنَ، یَا رَبَّ الْعَالَمِیْنَ. |
ترجمه:
تحقیق اُول الله تعالی که ثنگا قرآنی ایندربدی، هوکمان شول خدای تعالی ثنی غیدب برجق یرنگا غیطرغوجی در. ای غیطلغوجی منی غیطلا، و ای دلگ لری اشدگوجی منکی نی اشد، ای نقصانی دُولدرغوجی منکی نی دُولدر، ای عیب لری اوردگوجی منکی نی اُورد، ای رحم ادگوجی منگا رحم اد، ای غیطرغوجی منی شو اُوذ اوینگا غیطر، و منگا غیدب گلمگی اِرثغل اد، و اُوندن ثونگرا ینا غیدِب گلمگی اِرثغل اد، کُوب کُوب گلمک دن ثونگرا کُوب کُوب گلمگی ارثغل اد. توبه ادگوجی بولن یغدی لرمذدا، عبادت ادگوجی بولن یغدی لرمذدا، دنیانی ترک ادگوجی بولن یغدی لرمذدا، و اُوذ ایامذ اُچِن حمد آیدغوجی بولن یغدی لرمذدا. الله تعالی وعده ثنا دوغری دُوردی ، و بنده ثنا کُومک بردی، و یلنگِیذ بـولن یغدی دا بارچـا تُوپرلری
بثدی.
ای بار خدایا، ثَن بلاءلردن غُتِلمغی، و جان ثغلغی، و ثواب اُولجالمغی بَر بذنگ اُچِن. و اُوذ حج ادگوجی بنده لرنگ اُچِن، و زیارت قلغوجی بنده لرنگ اُچِن، و وُرشغوجی بنده لرنگ اُچِن، و یُولغچِی بنده لرنگ اُچِن، و اُویَدچی بنده لرنگ اُچِن، اُوذ دُذِنگ دا بولن یغدی دا، و اُوذ دنگذنگ دا بولن یغدی دا، محمّد علیه السّلامنگ اُمَّتِندَن بارچا ثندن.
ای بار خدایا، ثَن منی غُورِی اوذ ثغِم دن، و اوذ ثُولم دن، و اوذ اَوِم دن، و اوذ آردِم دن، و اوذ یُوقریم دن، و اوذ اَتَگِم دن. حتی منی اوذ اهلم گا و اوبام غا غوشریانچانگ. اگر منی اوذ اهلم گا و اوبام غا غوشرثنگ من ثَندن گوذ یِمِب آچر مقدارلی و اُوندن دا آذ اُوذ رحمتنگ دن منی بوش غویمثذلنگّی دلیارن.
ای بار خدایا، ثن بذلر اُچِن یُولدش بُول شو سفرمذدا، و اُورِن بثر بُول اهل لرمذدا، و بذنگ دُشمان لرمذنگ یُذلرنی تکِیذلا، و شولرنگ دُورن یرلرندا جنس لرنی اُیدگَد، بشرمثن لر گِدمگ لگی و بذلرگا گلمک لگی.
ای بار خدایا، ثن منگا رحم اَد گناه ایش لری همیشه ترک ادمگم بلن، و منگا گرکمجک ذادی ترک ادمگم بلن، اوذنگ منی باقی غوین مُدّتنگچا، و ثن منگا رحم اد مننگ گرگمجک ذادی ادجک بولب چورنگشمگم دا، و منگا اوذنگی مَندن راضی آیلندریان ذاد دا غوِی اُویلنشمغی ارثغل ادب بَر.
ای بار خدایا، گوذم بلن منگا پیدا بر، و شول پیدانی اوذ اِیذِم دا غالیان آیلندر، و منگا دُشمان دن آلن غروِمنِی کُوکذ، و منگا کُومک بر منگا ظلم ادن آدم لرنگ زیاننا.
ای بار خدایا، هوکمان من ثنگا پناه گتریان، غیغی دن، و غم دن، و ثنگا پناه گتریان عاجزلق دن، و یلتلِق دن، و ثنگا پناه گتریان غُورقی دن، و غِثغنچلق دن، و ثنگا پناه گتریان برگی ننگ بثمغِندن، و آدم لرنگ قهرندن.
ای بار خدایا، هوکمان بِذ ثندن شو سفرمذ دا غولق و تقوالق دلیارث، و عمل دن اوذ راضی بولیان عملنگی دلیارث.
ای بار خدایا، ثن بذلرگا شو سفرمذی آنگثاد اَد، و اوندن ثونگ بذلری مطیع اَد.
ای بار خدایا، ثن سفردا یولدشِم درثِنگ، اوغلن اُوشَغما اُورِن بثرم درثنگ.
ای بار خدایا، هوکمان مَن ثنگا پناه گتریارن سفرنگ غِینچِلِغندن، و بد نظر ادلمگنگ یرِثِّرمغِندن، و تلکا اَورِلمگنگ غمندن، اهل اولادلرما و مال مُلک لرما.
ای بار خدایا، ثن بذلر اُچن یرنی یِغِر، و بذلرگا شو سفری آنگثادلندر.
ای بار خدایا، منگا بَث بولر یالی خیرغا یَتِشدِریان ارثغل دلیارن، و ثندن گناه نی اوردمک دلیارن، و اوذ راضی بولمانگی دلیارن، غولق ثننگ النگدا در، هوکمان ثن هر بر ذادی بشریان ثِنگ.
ای بار خدایا، سفری بذلرگا آنگثادلندر، و بذلر اُچن یری یِغنا، و بذلرگا سفرمذدا یولدش بول، و بذنگ اهل اولاد لرمذدا اُورِن بثر بُول.
ای بار خدایا، منی ثقلا مننگ اَوِم دن و آردم دن، و مننگ ثغم دن و ثُولم دن، و مننگ دفام دن، و من ثننگ اولقان لِغِنگ بلن پناه گتریان اوذ اتَگِم دن هلاک ادِلمَگِم دن. ای رحم ادگوجی لرنگ رحم ادگوجراگی، ای عالَم لرنگ پروردگاری .
طَوافِ الوَداع دن ثُونگرا مُلتزَم دا ادملی دعاء
اَللَّهُـمَّ هَذَا بَیْتُکَ، وَ اَنَا عَبْـدُکَ، وَ ابْنُ عَبْـدِکَ، وَ ابْنُ |
اَمَتِکَ، حَمَـلْتَنِیْ عَلَـی مَا سَخَّـرْتَ لِـیْ مِنْ خَلْـقِکَ، وَ |
سَیَّـرْتَنِیْ فِیْ بِلاَدِکَ حَتَّـی بَلَّغْتَنِیْ بِنِعْمَتِکَ اِلَی بَیْتِکَ، وَ |
اَعَنْتَنِیْ عَـلَی اَدَاءِ نُسُکِیْ، فَاِنْ کُنْتَ رَضِیْتَ عَنِّی فَازْدَدْ |
عَنِّی رِضاً، وَ اِلاَّ فَمُنَّ الْآنَ قَبْلَ اَنْ تَنْأی عَنْ بَیْتِکَ دَارِیْ، |
وَ هَذَا اَوَانُ انْصِرَافِیْ اِنْ اَذِنْتَ لِیْ غَیْرَ مُسْتَبْدِلٍ بِکَ وَ لاَ |
بِبَیْتِکَ، وَ لاَ رَاغِباً عَنْکَ وَ لاَ عَنْ بَیْتِکَ. اَللَّهُمَّ فَاصْحَبْنِی |
الْعَافِیَـةَ فِیْ بَـدَنِیْ، وَ الصِّحَّـةَ فِی جِسْمِیْ، و الْعِصْمَةَ فِیْ |
دِینِیْ، وَ اَحْسِنْ مُنْقَلَبِیْ، وَ ارْزُقْنِیْ طَاعَتَکَ مَا اَبْقَیتَنِیْ، وَ |
اجْمَـع لِی بَیْنَ خَیْـرِ الْدُّنیَا وَ الآخِرَةِ، اِنَّکَ عَلَی کُلِّ شَیْءٍ |
قَدِیْرٍ، وَ صَلَّی اللهُ عَلَی سَیِّدِنَا مُحَمّدٍ وَ عَلَی آلِهِ وَ صَحْبِهِ |
اَجْمَعِیْنَ. |
ترجمه:
ای بار خدایا، شو ثننگ اُوینگ دِر، و من ثننگ بندانگ دِرِن، و ثننگ بندانگ اوغلی دِرِن، و ثننگ غِرنغِنگ اوغلی درن، ثن منی اُوذ مخلوقنگ دن مطیع آیلندرن آیق اُولغِنگا یُکلدِنگ، و ثن منی اوذ یورت لرنگ دا گذِّردِنگ، حتی اُوذ نعمتنگ بلن اوذ اوینگا یتشدردنگ، و ثن منگا اُوذ عبادت لرمی بترمک دا کومک بردنگ. بث اگر ثَن مَندن راضی بولن بولثنگ، مندن راضی لنگّی آردّر، و اگر راضی بولمدق بولثنگ شو وقت مننگ اویم ثننگ اوینگ دن دش بولمذَّن اَوِنچا اوذ راضی لنگّی نعمت ادِب بَر، و شو وقت مننگ دُولنملی وقتم دِر اگر ثن مننگ اُچِن اجازه برثنگ، چلشمق بولمغن یغدی دا ثنی و ثننگ اُوینگی، و یُذ اُوِرمگَن یغدی دا ثندن و ثننگ اوینگ دن.
ای بار خدایا، بث ثغلغی مننگ اندامم غا یُولدش اد، سالم لغی گَورام گا یولدش اد، ثقلنمغی دینم غا یُولدش اد، و مننگ دولنمقلغمی غولندِر، و منگا اوذنگا مطیع بولمقلغی اِرثغل اَد ثَن منی باقی غوین مُدّتنگچا، دنیا ننگ خیری بلن آخرتنگ خیرنی مننگ اُچِن بیرگدِر، هوکمان ثَن هر ذادی بشریان ثنگ، و طنگری تعالی رحمت ادثن بذنگ بایرمذ محمّد علیه السّلام غا، و اوننگ اچری مشغلا لرنا و صحابه لرنا و بارچالرنا .
مدینه منوره ننگ شهرنا گیرندا شو دعانی اوقیر
بِسْمِ اللّهِ مَا شَاءَ اللّهُ، لَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللّهِ، رِبِّ اَدْخِلْنِیْ مُدْخَلَ |
صِـدْقٍ وَ اَخْرِجْنِـیْ مُخْـرَجَ صِدْقٍ. اَللَّهُمَّ افْتَحْ لِیْ اَبْوَابَ |
رَحْمَتِکَ، وَ ارْزُقْنِیْ مِنْ زِیارَتِ رَسُوْلِکَ صَلَی اللّهُ عَلَیْهِ |
وَ سَلَّـمَ، مَا رَزَقْتَ اَولِیَاءَکَ وَ اَهْلَ طَاعَتِکَ، وَ اَنْقِذْنِیْ مِنَ |
النَّارِ، وَ اغْفِرْلِیْ وَ ارْحَمْنِیْ یَا خَیْرَ مَسْئُوْلٍ. |
ترجمه:
الله تعالی ننگ آدی بلن شو مقدس شهرگا گیریارن، شو عزت طنگری تبارک و تعالی ننگ منگا هالاب برن پایی در، بو شرافت لرغا یتشمک لگا مندا هیچ بر یغدی یوق در مگر بیک طنگریمنگ کمک برمک لگی بلن بار در. ای بار خدایا ثن منی شو مبارک و مقدس شهرگا ثلغل غوی لق و آبرای بلن، و شوندن منی چقرغل غوی لق و آبرای بلن. ای بار خدایا، ثن مننگ اُچن رحمت غفی لرنگی آچغل، و اوذ عزیز پیغمبرنگ زیارتنی ادمکدن منگادا پای بر، اوذ اولیاءلرنگا و اهل طاعتنگا برن پاینگدن، و ثن منی اودغا دُشمکدن خلاص اد، و مننگ گناه لرمی بغشلا، و منگا رحم اد، ای اوذنا دلگ ثلنن لرنگ انکی غوثی.
پیغمبر علیه السلامنگ زیارتندا ادملی دعاء
اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الْنَّبِیُّ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَکَاتُهُ، اَلصَّلاَةُ وَ |
السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا سَیِّـدَنَا یَا رَسُـوْلَ اللهِ، اَلصَّلاَةُ وَ السَّلَامُ |
عَلَیْکَ یَا نَبِیَّ اللهِ، اَلصَّـلاَةُ وَ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا خَیْـرَ خَلْقِ |
اللهِ، اَلصَّـلاَةُ وَ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا مَـنْ اَرْسَلَـهُ اللهُ رَحْمَـةً |
لِلعَالَمِیْنَ، اَلصَّـلاَةُ وَ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا سَیِّـدَ الْمُـرْسَلِیْنَ، وَ |
خَاتَمَ الْنَّبِیِّیْنَ، وَ اِمَـامَ الْمُتَّقِینَ، وَ قَـائِدَ الْغُـرِّ الْمُحَجَّـلِیْنَ. |
اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا مَنْ وَصَفَهُ اللهُ بِقَوْلِهِ: وَ اِنَّکَ لَعَلَی خُلُقٍ |
عَظِیْـمٍ، وَ بِالْمُؤْمِنِیْنَ رَؤُوْفٌ رَحِیْمٌ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ وَ عَلَی |
سَـائِرِ الْاَنْبِیَاءِ وَ الْمُرسَـلِینَ، وَ عَلَی اَهْـلِ بَیْتِکَ الْطَّـیِّبِیْنَ |
الْطَّاهِـرِیْنَ. اَلسَّـلَامُ عَلَیْکَ وَ عَلَـی اَزْوَاجِکَ الْطَّاهِـرَاتِ |
اُمَّهَـاتِ الْمُـؤمِنِیْـنَ. اَلسَّلَامُ عَلَـیْکَ وَ عَلَـی اَصْحَـابِکَ |
اَجْمَعِیْنَ، وَ عِبَادِ اللهِ الْصَّـالِحِیْنَ، اَشْـهَدُ اَنْ لاَ اِلهَ اِلاَّ اللهُ |
وَحْدَهُ لاَ شَـرِیْکَ لَهُ، وَ اَشْهـَدُ اَنْ سَیِّـدَنَا مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ |
رَسُـوْلُهُ، وَ اَشْهَدُ اَنَّکَ یَا رَسُولَ اللهِ قَدْ بَلَّغْتَ الْرِّسَالَةَ، وَ |
اَدَّیْتَ الْاَمَانَـةَ، وَ نَصَحْتَ الْاُمَّةَ، وَ دَعَوْتَ اِلَی سَبِیلِ رَبِّکَ |
بِالْحِکْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ، وَ عَبَدْتَ رَبَّکَ حَتَّی اَتَاکَ |
الْیَقِیْنُ، فَصَلَّی اللهُ عَلَیْکَ کَثِیراً اَفْضَلَ وَ اَکْمَلَ وَ اَطْیَبَ مَا |
صَلَّی عَلَی اَحَدٍ مِنَ الْخَـلْقِ اَجْمَعِیْنَ. اَللَّهُـمَّ اجْزِ عَنَّا نَبِیَّنَا |
اَفْضَلَ مَا جَزَیْتَ اَحَداً مِنَ النَّبِیِّیْنَ وَ الْمُرْسَـلِیْنَ. اَللَّهُمَّ آتِهِ |
الْوَسِیلَةَ وَ الْفَضِیْلَةَ وَ ابْعَثْهُ مَقَاماً مَحْمُوداً الَّذِیْ وَعَدْتَهُ. |
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ عَلَی آلِ مُحَمَّدٍ کَمَا صَلَّیْتَ عَلَی |
اِبْرَاهِیْمَ وَ عَلَی آلِ اِبْرَاهِیْمَ، اِنَّکَ حَمِیْدٌ مَجِیْدٌ، رَبَّنَا آمَنَّا |
بِمَا اَنْزَلْتَ وَ اتَّبَعْنَا الْرَّسُولَ فَاکْتُبْنَا مَعَ الْشَّاهِدِیْنَ، وَ الْحَمْدُ |
رَبِّ الْعَالَمِیْنَ . |
ترجمه:
سلام ثنگا بولثن ای پیغمبر، و الله تعالی ننگ رحمتی بولثن و برکتی بولثن، صلوات و سلام ثنگا بولثن ای بذنگ بایرمذ ای الله ننگ رسولی، صلوات و سلام ثنگا بولثن ای الله ننگ پیغمبری، صلوات و سلام ثنگا بولثن ای الله ننگ مخلوقی ننگ غوثی، صلوات و سلام ثنگا بولثن ای اول بر کشی که شونی طنگری تعالی بارچا عالَم لرغا رحمت ادب ایبربدی، صلوات و سلام ثنگا بولثن ای مرسل لر بایرثی، و پیغمبرلر گورکی، و پرهیزکارلر بشدغی، یُذلری آق، ال آیاق لری آق بولغوجی اُمَّت لرنگ سرداری. سلام ثنگا بولثن ای اول کشی که طنگری تبارک و تعالی اونی اُوذی ننگ گپی بلن صفتلابدی: و هوکمان ثَن اولقان غِلِق دا دِرثِنگ، و مؤمن لرگا مهربان ثنگ و رحملی ثِنگ دیب. سلام ثنگا بولثن و اوذگا پیغمبرلرغا و مرسل لرگا بولثن، و ثننگ اچری مشغلالرنگا بولثن اِچ لری و دش لری آرثّا بولغن. سلام ثنگا بولثن، و ثننگ پاک بولغن هاتن لرنگا بولثن، اول هاتن لری که مؤمن لرنگ انالریدی. سلام ثنگا بولثن، و ثننگ صحابه لرنگا بولثن، بارچثنا بولثن، و طنگری تعالی ننگ صالح بنده لرنا بولثن. من گواهلک بریان هیچ حق بولن معبود یوق در، مگر یکا بولن یغدی دا و طای ثِذ بولن یغدی دا طنگری تعالی بار در، و ینا من گواهلک بریان بِذنگ بایرمذ حضرت محمّد علیه السّلام الله تعالی ننگ بنده ثی و ایلچثی در. و من گواهلک بریان ای طنگری تعالی ننگ ایلچثی ثَن هوکمان ایلچثی لنگّی ایل گا یتردنگ، و آمانت نی ادا ادّنگ، و امّت غا نصیحت بردنگ، و اوذ ایانگ یولنا غرشی چاغردنگ، گلشکلی ثوذلر بلن و آودن وعظ لر بلن، و ایانگا عبادت ادّنگ تا کی اوذنگا اولم گلیانچا. بَث الله تعالی ثنگا کُوب رحمت ادثن، بارچا خلق دن هر بر کشی گا ادن رحمتی ننگ آرتقمچراغنی و بتوراگنی و غوراغنی ثنگا ادثن.
ای بار خدایا، ثن بذنگ طرفمذدن بذنگ پیغمبرمذغا بیرق بر، بارچا مرسل لردن و پیغمبرلردن هر بیرنا برن بیرغنگ دن غوراق نی.
ای بار خدایا، ثن شونگا وسیلة آدلی درجه نی بر، و آرتقمچ لق بر، و شونی اُوذ وعده بَرَن مقام محمود آدلی مرتبه نگدا دِیرلد.
ای بار خدایا، ثن رحمت اد محمّد علیه السلام غا، ومحمّد علیه السلامنگ اچری مشغلالرنا، گویا رحمت ادشنگ یالی ابراهیم علیه السلام غا و اوننگ اچری مشغلالرنا، هوکمان ثن اَوِلنَن ثنگ و اولقان ثنگ.
ای بار خدایا، بِذ ثننگ اِیندَرن کتابنگا ایمان گتردگ، و بِذ رسول غا تابع بولِّق، بث ثن بذلری شاهد بولغوجی دن یذ، و بارچا اَوگی الله تعالی اُچِن دِر، اول الله ایکه جمیع عالم لرنگ اَیثی بولغن.
ابوبکر صدیق ننگ زیارتندا ادملی دعاء
اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا خَلِیْفَةَ رَسُولِ اللهِ اَبَابَکرٍ الْصِّدِّیقَ، اَلسَّلَامُ |
عَلَیْکَ یَا مَنْ قَالَ فِیْ حَقِّکَ رَسُـوْلُ اللهِ صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ |
سَلَّمَ «یَا اَبَابَکْرٍ اَنْتَ عَتِیْقُ اللهِ مِنْ النَّار»،ِ اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا |
صَاحِبَ رَسُـوْلِ اللهِ وَ ثَانِیَ اثْنَیْنِ اِذْ هُمَا فِی الْغَارِ، اَلسَّلَامُ |
عَلَیْکَ یَا مَنْ اَنْفَـقَ مَالَهُ کُلَّهُ فِیْ حُبِّ اللهِ وَ حُبِّ رَسُـوْلِهِ |
حَتَّی تَخَلَّلَ بِالْعَبَا، جَزَاکَ اللهُ عَنْ اُمَّةِ رَسُوْلِ اللهِ خَیْرَ الْجَزَاءِ. |
اَللَّهُـمَّ ارْضَ عَنْهُ، وَ ارْفَعْ دَرَجَتَهُ، وَ اَکْرِمْ مَقَامَهُ، وَ اَجْزِلْ |
ثَوَابَهُ بِفَضْلِکَ وَ کَرَمِکَ آمِیْنَ. |
ترجمه:
سلام ثنگا بولثن ای رسول الله ننگ اُورن بثری بولغن حضرت ابی بکر الصدیق، سلام ثنگا بولثن ای ثننگ حقنگ دا رسول الله: «ای ابابکر ثن اوددن غُتِلغوجی ثنگ» دیب آیدن کِشِثی، سلام ثنگا بولثن ای رسول الله ننگ یُولدشی، و اِکِی ننگ اِکلِنجثی، رسول الله بلن اِکِثی غوق دا بولن یغدی لردا، سلام ثنگا بولثن ای مال لرننگ بارنی الله تعالی نی ثُیمک دا و الله تعالی ننگ رسول نی ثُیمک دا خرج ادن کِشی، حتی عباء ثنی چتن. طنگری تعالی ثنگا بیرق برثن رسول الله ننگ امّتی ننگ طرفندن اِنکی غوی بیرقنی.
ای بار خدایا، ثن حضرت ابی بکر صدیق دن راضی بول، و شوننگ درجه ثنی غلـدِر، و شوننگ اورننی ثِیلا، و اُوذ فضلنگ بلن و اُوذ ثیلغنگ بلن شوننگ ثوابنی کُوفلد.
حضرت عمرنگ زیارتندا ادملی دعاء
اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ اَمِیْرَ الْمُؤْمِنِیْنَ عُمَـرَ بْنَ الْخَطَّابِ، اَلسَّلَامُ |
عَلَیْکَ یَا مَنْ قَالَ فِیْ حَقِّکَ رَسُولُ اللهِ صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ |
سَلَّمْ «عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ سِـرَاجُ اَهْلِ الْجَنَّة»ِ. وَ قَالَ اَیْضاً: |
«وَ مَا طَلَعَتِ الْشَّمْسُ عَلَی رَجُلٍ خَیْرٌ مِنْ عُمَرَ». اَلسَّلَامُ |
عَلَیْکَ یَا اَبَا الْفُقَرَاءِ وَ الضُّعَفَاءِ وَ الْاَرَامِلِ وَ الْاَیْتَامِ، جَزَاکَ |
اللهُ عَـنْ اُمَّةِ رَسُـوْلِ اللهِ خَیْرَ الْجَزَاءِ. اَللَّهُـمَّ ارْضَ عَنْهُ وَ |
ارْفَـعْ دَرَجَتَـهُ وَ اَکْرِمْ مَقَـامَهُ وَ اَجْزِلْ ثَوَابَهُ بِفَضْلِکَ وَ |
کَرَمِکَ. آمِیْنَ. |
ترجمه:
سلام ثنگا بولثن ای مؤمن لرنگ امیری عمر بن الخطاب، سلام ثنگا بولثن ای ثننگ حقنگ دا رسول الله صلی الله علیه و سلم ننگ «عمر بن الخطاب جنّت اهل ننگ چِرثی» دِیگن کشثی. و ینا آیدبدی: «عمردن آرتقمچ بولن هیچ بر آدمی ننگ اُثتنا گُن دوغمذ».
سلام ثنگا بولثن ای فقیرلرنگ و عجیزلرنگ و دُول هاتن لرنگ و یتیم لرنگ آتاثی. الله تعالی رسول الله ننگ اُمّتی ننگ طرفندن ثنگا بیرق لرنگ اِنکی غوثنی برثن.
ای بار خدایا، ثن شوندن راضی بول و شوننگ درجه ثنی بلند اد، و شـوننگ اورننـا ثیلـغ اد، و اوذ فضلنـگ بلـن و کـرمنگ بلـن
شوننگ ثوابنی کوفلد. قبول اَدگِل ای الله .
حمد و ثناء و صلوات آیدن دن ثونگرا و خصوصی و عمومی دعاءلر ادن دن ثونگرا، شو دعاءنی اوقیر:
اَللَّهُـمَّ اِنَّکَ قُلْتَ وَ قَولُکَ الْحَقُّ: «وَ لَوْ اَنَّهُـمْ اِذْ ظَلَمُوْا |
اَنْفُسَـهُمُ جَاءُوْکَ فَاسْـَغْفَرُوْا اللهَ وَ اسْـتغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُـوْلُ |
لَوَجَدُوْا اللهَ تَوَّاباً رَحِیْماً». اَللَّهُمَّ اِنِّی اَسْألُکَ اَنْ تُشَفِّعَ فِیَّ |
نَبِیَّکَ وَ رَسُوْلَکَ مُحَمَّداً صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ سَلَّمَ، یَوْمَ لاَ |
یَنْفَـعُ مَالٌ وَ لاَ بَنُونَ اِلاَّ مَنْ اَتَی اللهَ بِقَلْبٍ سَـلِیْمٍ، وَ اَنْ |
تُوْجِبَ لِیَ الْمَغْـفِرَةَ، کَمَا اَوْجَبْتَهَا لِمَنْ جَاءَهُ فِیْ حَیَـاتِهِ. |
اَللَّهُـمَّ اجْعَلْهُ اَوَّلَ الْشَّافِعِیْنَ، وَ اَنْجَحَ الْسَّائِلِیْنَ، وَ اَکْرَمَ |
الْاَوَّلِیْنَ وَ الْاَخِرِینَ، بِمَنِّکَ وَ کَرَمِکَ یَا اَکْرَمَ الْاَکْـرَمِیْنَ. |
اَللَّهُمَّ اِنِّی اَسْألُکَ اِیْمَاناً کَامِلاً، وَ یَقِیْناً صَادِقاً، حَتَّی اَعْلَمَ |
اَنَّهُ لاَ یُصِیْبُـنِیْ اِلاَّ مَا کَتَبْـتَ لِیْ، وَ عِلْمـاً نَافِعاً، وَ قَلْباً |
خَاشِعاً، وَ لِسَـاناً ذَاکِراً، وَ رِزْقاً وَاسِـعاً، وَ حَـلاَلاً طَیِّباً، وَ |
عَمَـلاً صَالِحاً مَقْبُـولاً، وَ تِجَـارَةً لَنْ تَبُوْرَ. اَللَّهُـمَّ اشْـرَحْ |
صُدُوْرَنَا، وَ اسْتُرْ عُیُوْبَنَا، وَ اغْفِرْ ذُنُوْبَنَا، و آمِنْ خَوْفَنَا، وَ |
اخْتِمْ بِالْصَّـالِحَاتِ اَعْمَـالَنَا، وَ تَقَبَّـلْ زِیَارَتَنَا، وَ رُدَّنَا مِنْ |
غُرْبَتِنَا اِلَی اَهْلِنَا وَ اَوْلاَدِنَا، سَالِمِیْنَ غَانِمِیْنَ، وَ اجْعَلنَا مِنْ |
عِبَادِکَ الْصَّالِحِیْـنَ، مِنَ الَّذِیْنَ لاَ خَوْفٌ عَلَیْهِـمْ وَ لاَ هُمْ |
یَحْزَنُوْنَ. رَبَّنَا لاَتُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ اِذ هَدَیْتَنَا، وَ هَبْ لَنَا مِنْ |
لَدُنْکَ رَحْمَةً، اِنَّکَ اَنْتَ الْوَّهَّابُ. رَبِّ اغْفِرْلِیْ وَ لِوَالِدَیَّ |
وَ لِلْمُؤْمِنِیْنَ یَوْمَ یَقُوْمُ الْحِسَابُ. سُبْحَانَ رَبِّکَ رَبِّ الْعِزَّةِ |
عَمَّا یَصِفُوْنَ، وَ سَلاَمٌ عَلَی الْمُرْسَلِیْنَ، وَ الْحَمْدُ لِلَهِ رَبِّ |
الْعَالَمِیْنَ. |
ترجمه:
ای بار خدایا، هوکمان ثن آیدّنگ و ثننگ آیدن گپنگ دا حق در: «و تحقیق اول آدم لر اوذ جان لرنا ظلم ادن وقت لرندا ثنگا گلثَلَردی، و الله تعالی دن یلقو دِلَثَلَردی، و رسول الله دا اولر اُچن یلقو دلثدی، هوکمان طنگری تعالی نی اولرنگ توبه لرنی قبول ادیان و اولرغا رحم ادیان طفردی لر».
ای بار خدایا، تحقیق من ثندن دلیارن، ثن مننگ حقم دا اوذ پیغمبرنگی و رسولنگی محمّد علیه السّلام نی شفاعتچی آیلندرمنگی، هیچ بر مال و اوغل غیذ پیدا برمانی مگر الله غا آرثّا یُرک بلن گَلَن گا پیدا برن گُنِندا، و ثن مننگ اُچِن مغفرت نی واجب آیلندرمنگی دلیارن، گویا شونگا دیری وقتندا گلن اُچن مغفرت نی واجب آیلندرشنگ یالی.
ای بار خدایا، ثَن شونی شفاعت ادگوجی لرنگ دثلابقثی آیلندر، و دلگچی لرنگ اِنکی دوش گلگوجثی آیلندر، و اونکی لرنگ و ثُونگقی لرنگ ثیلغلثی آیلندر، اُوذ منّتنگ و ثیلغنگ بلن. ای ثیلغلی لرنگ ثیلغلی راغی.
ای بار خدایا، تحقیق من ثَندَن بِتَوِی ایمان دلیارن، و چِن دن بِلمک دلیارن، حتّی من بلر یالی هوکمان منگا یتشجک ذاد یُوق در، مگر اُوذنگ مننگ اُچِن یذن ذادنگ یتشر. و پیدالی علم دلیارن، و پَث پال بولغوجی یُرَک دلیارن، و ذکر ادگوجی زبان دلیارن، و گینگ اِرثغل دلیارن، و گَوِنگا یُوقر حلال دلیارن، و مقبول بولن غوِی عمل دلیارن، هرگیذ کساد بولمیان ثُودا دلیارن.
ای بار خدایا، ثن بذنگ یُرَک لرمذی گینگلد، و عیب لرمذی اُورد، و گناه لرمذی یلقا، و غورقی لرمذدن غیغی ثذ اد، و غوی ایش لر بلن عمل لرمذی ثونگلا، و بذنگ زیارت لرمذی قبول اد. و بذلری سالم بولن یغدی لرمذدا و اولجالر آلغوجی بولن یغدی لرمذدا شو غربتمذدن اُوذ اچری مشغلالرمذا غیطر. و بذلری اوذ صالح بولن بنده لرنگ دن آیلندر، اُوذلری اُچن غورقی بولمیان، و اولر غم اِیمیان بنده لرنگ دن آیلندر.
ای بار خدایا، ثَن بذلری دوغری یولا ثلنگدن ثونگرا بذنگ یُرک لرمذی حق دن غیشردما، و اوذ یاننگدن بذلر اُچن رحمت بغِشلا، هوکمان ثن بغشلغوجی ثنگ.
ای بار خدایا، یلقو اد مننگ اُچن، و مننگ آتام انم اُچن، و جمیع مؤمن لر اُچِن، حساب غُرلن گُنندا. ثننگ ربّنگ، گُیچ اِیَثی بولغن پروردگارنگ، کافرلرنگ آیدیان عیب لرندن آرثّا در، و سلام بولثن پیغمبرلرغا، و اَوگی بولثن عالم لر اَیَثی بولغن الله تعالی غا .
بقیع دا ادملی دعاء
اَلسَّلَامُ عَلَیْـکُمْ دَارَ قَوْمٍ مُـؤْمِنِیْنَ، وَ اِنَّا اِنْ شَـاءَ اللهُ بِکُـمْ |
لاَحِقـُوْنَ، اَنْتُمْ سَلَفُنَا، وَ نَحْنُ بِالْاَثَرِ، یَغْفِرُ اللهُ لَنَا وَ لَکُمْ، وَ |
یَرْحَـمُ اللهُ الْمُسْـتَقْدِمِیْنَ مِنْکُـمْ وَ الْمُسْتَـأخِرِیْنَ. اَللَّهُـمَّ لاَ |
تَحْـرِمْنَا اَجْـرَهُمْ، وَ لاَ تَفْتِنَّا بَعْدَهُمْ، وَ اغْفِرْلَنَا وَ لَهُمْ. اَللَّهُـمَّ |
اغْفِرْ لِاَهْلِ بَقِیْعِ الْغَرْقَدِ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا ذَا النُّوْرَیْنِ عُثْمَانَ |
بْنَ عَفَّانَ، اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا ثَالِثَ الْخُلَفَاءِ الْرَّاشِدِیْنَ، اَلسَّلَامُ |
عَلَیْکَ یَا مُجَهِّـزَ جَیْشِ الْعُسْـرَةِ بِالنَّقْدِ وَ الْعَـیْنِ، و جَامِـعَ |
الْقُـرآنِ بَیْنَ الْدَّفَتَیْنِ، جَزَاکَ اللهُ عَـنْ اُمَّةِ رَسُـوْلِ اللهِ خَیْرَ |
الْجَزَآءِ. اَللَّهُمَّ ارْضَ عَنْهُ، وَ ارْفَعْ دَرَجَتَهُ، وَ اَکْـرِمْ مَقَامَهُ، وَ |
اَجْزِلْ ثَوَابَهُ، آمِیْـنَ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یاَ اَبا سَعِیْـدٍ الْخُدْرِیِّ |
صَـاحِبَ رَسُـولِ اللهِ، اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا رَاوِیَ اَحَادِیْثَ نَبِیِّ |
اللهِ، جَـزَاکَ اللهُ عَنْ اُمَّةِ رَسُـوْلِ اللهِ خَیْـرَ الْجَزَاءِ. اَلسَّلَامُ |
عَلَیْکَ یَا سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ، اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ |
یَا مَنْ اهتَـزَّ لِمَوْتِه عَـرْشُ الْرَّحْمـنِ، جَـزَاکَ اللهُ عَـنْ اُمَّـةِ |
رَسُوْلِ اللهِ خَیْـرَ الْجَزَآءِ. اَلسَّلَامُ عَلَیْـکُمْ یَا شُـهَدَاءَ الْحَـرَّةِ، |
اَلسَّلَامُ عَلَیْکُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عَقْبَی الْدَّارِ، یَغْفِرُ اللهُ لَنَا وَ |
لَکُمْ. آمِیْـن. اَلسَّـلاَمُ عَلَیْکَ یَا اِبْرَاهِیْـمَ بْـنَ رَسُـوْلِ اللهِ. |
اَلسَّلَامُ عَلَیکِ یَا رُقَیَّةُ بِنْتُ رَسُـوْلِ الله. اَلسَّلَامُ عَلَیْکِ یا |
فَاطِمَةُ بِنْتُ اَسَـدٍ، وَ یَا مَنْ کَفَّنَهَا الْنَّبِیُّ صَـلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ |
سَلَّمْ بِقَـمِیْصِهِ وَ لَحَّـدَهَا بِیَـدِهِ الْشَّـرِیْفَةِ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا |
عُثمَـانَ بْنَ مَظْـعُوْنٍ اَخَا الْنَّبِیِّ صَلَّـی اللهُ عَلَیْهِ وَ سَـلَّمَ فِیْ |
الْرَّضَاعِ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا عَبْدَالْرَّحْمنِ ابْنِ عَوْفٍ صَاحِبَ |
رَسُوْلِ اللهِ صَلَّی الله عَلَیْهِ وَ سَلَّمَ، وَ اَحَدَ الْعَشَـرَةِ الْمُبَشَّرِیْنَ |
بِالْجَنَّـةِ. اَلسَّـلَامُ عَلَیْکَ یَا سَعْدَ بْنَ اَبِی وَقَّـاصٍ صَـاحِبَ |
رَسُوْلِ اللهِ صَلَّی اللهِ عَلَیهِ وَ سَلَّمَ، وَ اَحَدَ الْعَشَرَةِ الْمُبَشِّرِیْنَ |
بِالْجَـنَّةِ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا عَبْدَاللهِ بنَ مَسْـعُودٍ صَـاحِبَ سِرِّ |
رَسُـوْلِ اللهِ صَـلَّی اللهُ عَلَـیْهِ وَ سَـلَّمَ وَ سِـوَاکِهِ وَ نَعْـلَیْهِ وَ |
طَهُـوْرِهِ فِی الْسَّـفَرِ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا خُنَیْسُ بْن حُـذَافَـةَ |
صَـاحِبَ رَسُــوْلِ اللهِ. اَلسَّلَامُ عَلَیْـکَ یَا اَسْـعَـدَ بْنَ زُرَارَة |
صَـاحِبَ رَسُوْلِ اللهِ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکُم یَا اَصْحَابَ رَسُـوْلِ اللهِ |
صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ سَلَّمَ وَ رَحْمَـةُ اللهِ وَ بَرَکَاتُهُ. اَللَّهُـمَّ ارْضَ |
عَنْهُم، وَ ارْفَـعْ دَرَجَتَهُمْ، وَ اَکْرِمْ مَقَامَهُـمْ، وَ اَجْزِل ثَوَابَهُمْ. |
آمِیْن. اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا نَافِعُ مَـوْلَی عَبْدِاللهِ بْنَ عُمَرَ شَیْـخُ |
مَالِکٍ اِمَـامِ دَارِ الْهِـجْرَةِ. اَللَّهُـمَّ اَجْزِلْ ثَواَبَهُ، وَ اَکْرِمْ نُزُلَهُ. |
آمِیْنَ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا مَالِکَ بْنَ اَنَسٍ اِمَـامَ دَارِ الْهِـجْرَةِ، |
جَـزَاکَ اللهُ عَنْ اُمَّةِ رَسُـوْلِ اللهِ خَیْرَ الْجَزَاءِ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ |
یَا اَبَا سُفْیَانَ بْنَ الحَارِثِ، اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا اَخَا رَسُـوْلِ اللهِ |
صَـلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ سَـلَّمَ مِنَ الْرَّضَـاعَةِ. اَلسَّـلَامُ عَلَیْکَ یَا |
عَقِیْلَ بْنَ اَبِیْ طَـالِبْ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا عَبْـدَاللهِ بْنَ جَعْـفَرٍ |
ذِی الْجَـنَـاحَیْنِ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکُمْ یَا اَبْنَاءَ عَـمِّ رَسُـوْلِ اللهِ، وَ |
عَلـی مَـنْ حَـوْلَکُمْ مِـنْ اَصْحَـابِهِ وَ رَحْمَـةُ اللهِ وَ بَرکَاتُهُ. |
اَلسَّلَامُ عَلَیْـکُنَّ یَا اَزْوَاجَ رَسُـوْلِ اللهِ، اَلسَّـلَامُ عَلَیْـکُنَّ یَا |
اَزْوَاجَ نَبِیِّ اللهِ اُمَّـهَاتِ الْمُـؤمِنِیْنَ وَ رَحْمَـةُ اللهِ وَ بَرَکَاتُـهُ. |
اَللَّهُـمَّ ارْضَ عَنْـهُنَّ، وَ ارْفَـعْ دَرَجَتَهُنَّ، وَ اَکْرِمْ مَقَامَهُنَّ، وَ |
اَجْـزِلْ ثَـوَابَهُنَّ. آمَیْنَ. اَلسَّلَامُ عَلَیْـکُنَّ یَا بَنَـاتِ رَسُوْلِ اللهِ، |
اَلسَّلَامُ عَلَیْکُـنَّ یَا بَنَاتِ نَبِیِّ اللهِ وَ رَحْمَـةُ اللهِ وَ بَـرَکَـاتُهُ. |
اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا عَبَّاسُ عَـمَّ رَسُـوْلِ اللهِ، اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا |
عَـمَّ نَبِـیِّ اللهِ. اَلسَّلاَمُ عَلَیْـکِ یَا سَیِّـدَةُ فَاطِـمَةُ الـزَّهْـرَاءُ. |
اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ یَا سَیِّـدَةَ نِسَـاءِ الْعَالَمِیْنَ. اَلسَّلاَمُ عَلَیْکِ یَا |
اُمَّ سَیِّـدَیْ شَبَـابِ اَهْلِ الْجَـنَّةِ فِی الْجَـنَّةِ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا |
حَسَـنُ بنُ عَلِیٍّ، یَا حِبَّ رَسُـولِ اللهِ، اَلسَّلَامُ عَلَیْـکَ یَا مَنْ |
قَـالَ فِی حَقِّکَ جَدُّکَ رَسُـوْلُ اللهِ صَلَّـی اللهُ عَلَیْهِ وَ سَلَّمَ: |
«اَللَّهُـمَّ اِنِّیْ اُحِبُّـهُ فَاَحِبَّـهُ»، اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا سَیِّـدَ شَبَابِ |
اَهْـلِ الْجَنـَّةِ. اَلسَّـلاَمُ عَلَیْـکَ یَا عَلِـیُّ بْنَ الْحُسَـیْنِ زَیْـنَ |
الْعَابِدِیْنَ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا مُحَمَّدُ الْبَاقِرُ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا |
جَعْفَرُ الْصَّـادِقُ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکُمْ یَا اَهْـلَ بَیتِ الْنُّبُوَّةِ وَ رَحْـمَةُ |
اللهِ وَ بَرَکَـاتُهُ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکِ یَا صَـفِیَّةُ عَمَّـةَ رَسُـوْلِ اللهِ. |
اَلسَّلَامُ عَلَیْکِ یَا اُمَّ الْزُّبَیـرِ وَ رَحْمَـةُ اللهِ وَ بَرَکَاتُهُ. اَلسَّلَامُ |
عَلَیْـکَ یَا اِسْمَـاعِیْلَ بْنَ جَـعْـفَرٍ الْصَّـادِقِ وَ رَحْمَـةُ اللهِ وَ |
بَرَکَاتُهُ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا مَـالِکَ بْنَ سِنَان، اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ |
وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَکَاتُهُ. |
ترجمه:
سلام ثِذگا بولثن ای مؤمن بولن قومنگ اویی ننگ اهل لری، اگر الله تعالی هالثا هوکمان بِذدا ثِذلرگا غُوشِلرث. ثِذلر بذگا اَودَچی ثِنگذ، و بِذلَردا ثِذگا تِرکَلَندِرث. طنگری تعالی یلقو ادثن بذلر اُچِن و ثذلر اُچن، و الله تعالی رحم ادثن ثِذ دن اَوکی گَچَن لرگا، و ثِذدن ثونگا غالن لرغا.
ای بار خدایا، ثن بذلری اولرنگ ثوابندن بوش غویما، و اولرنگ اِیذِندن بذلرگا فتنه ثلما. بذلر اُچن و اولر اُچن یلقو اد.
ای بار خدایا، بَقِیع الغَرقَد مزار چلغندا یتن مسلمان لرنگ بارچثی اُچن مغفرت اد.
سلام ثنگا بولثن اَی اِکِی نورنگ اَیَثِی عفَّان اوغلی عثمان، سلام ثنگا بولثن ای دوغری ایشلان خلیفه لرنگ اُچلنجثی، سلام ثنگا بولثن ای غینچلق دا غوشن گرکنی غِذِل کُمِش بلن تیّارلان، و قرآن کریم نی اِکِی غبدل ننگ آرثِندا اُیشِرَن، طنگری تعالی ثنگا بیرق برثن رسول الله ننگ امّتی ننگ طرفندن بیرغنگ انکی غوثنی. ای بار خدایا، ثن شوندن راضی بول و شوننگ درجه ثِنی غلدِر، و شوننگ اورننا ثِیلَغ اد، و شوننگ ثوابنی کُوفلد، آمین.
سلام ثنگا بولثن ای ابوسعید خُدریّ، رسول الله ننگ یولدشی، سلام ثنگا بُولثن ای پیغمبرنگ گُرّنگ لرنی گُرّنگ برگوجی، طنگری تعالی ثنگا بیرق برثن رسول الله ننگ اُمّتی ننگ طرفندن بیرغنگ اِنکِی غوثِنی. سلام ثنگا بولثن ای مُعَاذ اوغلی سعد، رسول الله ننگ یولدشی، سلام ثنگا بولثن ای اُوذی ننگ اُولمگی سببلی الله ننگ عرشی تتران کِشی، طنگری تعالی ثنگا بیرق برثن رسول الله ننگ امتی ننگ طرفندن بیرغنگ اِنکی غوثِنِی. سلام ثِذلرگا بولثن ای آونجق غرا داشلی یرنگ شهیدلری، سلام ثذلرگا بولثن بلاءلرغا جِدنمانگذ سببلی، بَث نَبَیلا یغشی در همیشه لک اویی، الله تعالی یلقو ادثن بذلر اُچن و ثذلر اُچن، آمین.
سلام ثنگا بولثن ای رسول الله ننگ اوغلی حضرت ابراهیم جان. سلام ثنگا بولثن ای رسول الله ننگ غیذی رُقَیَّة. سلام ثنگا بولثن ای اَسَدِنگ غیذی فاطمة، و ای پیغمبر علیه الصلاة والسّلام اوذی ننگ کُونگی بلن کفن ادب، و اُوذی ننگ شرافتلی اَلِی بلن گُورنی کَوَن هاتنی.
سلام ثنگا بولثن ای مظعون ننگ اوغلی عثمان، پیغمبر علیه الصلاة والسّلامنگ ثُید اَمِشَن دوغنی. سلام ثنگا بولثن ای عَوف ننگ اوغلی عبدالرحمن، رسول الله ننگ یولدشی، و جنّت بلن بوشلق برلن اُوننگ بیری. سلام ثنگا بولثن ای ابی وقّاص ننگ اوغلی سعد، رسول الله ننگ یولدشی و جنّت بلن بوشلنن اُوننگ بیری. سلام ثنگا بولثن ای مسعودننگ اوغلی عبدالله، پیغمبر علیه السلامنگ اِچ سِرّننگ اَیَثِی، مسافرت دا مسواکنی و کَوشنی ثقلان، و طهارت ثونی گُوترن. سلام ثنگا بولثن ای خُذَافة ننگ اوغلی خُنَیس، رسول الله ننگ یولدشی. سلام بولثن ای زُرَارَة ننگ اوغلی اسعد، رسول الله ننگ یولدشی. سلام ثِذگا بولثن ای پیغمبر علیه الصلاة والسلامنگ صحابه لری.
ای بار خدایا، ثن شولردن راضی بول، و اولرنگ درجه لرنی غلدر، و اولرنگ اُورِن لرنا ثیلغ اد، و اولرنگ ثواب لرنی آرتدر. آمین.
سلام ثنگا بولثن ای نافع، عبدالله بن عمرنگ آزاد کرده ثی، هجرت یُوِردنگ امامی بولغن مالک ننگ استادی. ای بار خدایا، شوننگ ثوابنی کُوفلد، و شوننگ مقامنا ثیلغ اَد. آمین.
سلام ثنگا بولثن ای انس ننگ اوغلی مالک، هجرت یُوِردنگ امامی، خدای تعالی ثنگا بیرق بَرثِن رسول الله ننگ امّتی ننگ طرفندن انگکی غوی بیرق نی. سلام ثنگا بولثن ای حارث اوغلی ابوسفیان، سلام ثنگا بولثن ای رسول الله ننگ ثُید اَمِشَن دوغنی. سلام ثنگا بولثن ای ابوطالبنگ اوغلی عقیل. سلام ثنگا بولثن ای عبدالله اِکِی غانتنگ اَیَتی بولغن جعفرننگ اوغلی. سلام ثِذلرگا بولثن، ای رسول الله ننگ دوغن اوغلن لری، و ثِذِنگ دَوَرَنگِّذّاکی صحابه لرغا بولثن، و الله تعالی ننگ رحمتی بولثن و برکتی بولثن.
سلام ثِذلرگا بولثن ای رسول الله ننگ هاتن لری، سلام ثذلرگا بولثن ای الله تعالی ننگ پیغمبرننگ هاتن لری، و مسلمان لرنگ انالری، و الله تعالی ننگ رحمتی بولثن و برکت لری بولثن.
ای بار خدایا، ثن شولردن راضی بول، و شولرنگ درجه لرنی غلدِر، و شولرنگ اُورن لرنا ثیلغ اد، و شولرنگ ثواب لرنی کُوفلد. آمین.
سلام ثِذلرگا بولثن ای رسول الله ننگ غِیذلری، سلام ثذلرگا بولثن ای پیغمبر علیه السلامنگ غِیذلری، و الله تعالی ننگ رحمتی بولثن و برکت لری بولثن. سلام ثنگا بولثن ای عباس، رسول الله ننگ آتثی ننگ دوغنی، سلام ثنگا بولثن ای پیغمبر علیه السلامنگ آغاثی. سلام ثنگا بولثن ای سیده فاطمة الزهراء، سلام ثنگا بولثن ای جهان هاتن لرننگ بایرثی. سلام ثنگا بولثن ای اُوچماح اِچندا اُوچماح اهل لرننگ اِکِی بایرلرننگ انثی. سلام ثنگا بولثن ای حضرت علی ننگ اوغلی حسن، ای رسول الله ننگ ثُویگلی ثی، سلام ثنگا بولثن ای اوذی ننگ حقندا ثننگ بابنگ رسول الله صلی الله علیه و سلم آیدبدی: «ای بار خدایا، هوکمان من شو حسن نی غوی گوریان، ثَندا شونی غوی گور».
سلام ثنگا بولثن ای اُوچماح اهل لرننگ یگت لرننگ بایرثی. سلام ثنگا بولثن ای حضرت امام حسین ننگ اوغلی علی عابدلر گُورکی. سلام ثنگا بولثن ای محمَّد باقر. سلام ثنگا بولثن ای جعفر صادق. سلام ثنگا بولثن ای پیغمبرلق اوینگ اچر مشغلالری، و الله تعالی ننگ رحمتی بولثن و برکت لری بولثن. سلام ثنگا بولثن ای صَفِیَّه رسول الله ننگ اَجکاثی. سلام ثنگا بولثن ای زُبَیرننگ اناثی، و الله تعالی ننگ رحمتی بولثن و برکت لری بولثن. سلام ثنگا بولثن ای جعفر صادق ننگ اوغلی اسماعیل. سلام ثنگا بولثن ای سِنَان اوغلی مالک، سلام ثنگا بولثن و الله تعالی ننگ رحمتی بولثن و برکت لری بولثن.
اُحُد شهیدلرننگ زیارتندا ادملی دعاء
اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا حَمْزَةُ عَمَّ رَسُوْلِ اللهِ، اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا |
سَیِّدَ الْشُّـهَدَاءِ، اَلسَّلَامُ عَلَیْـکَ یَا اَسَـدَ اللهِ وَ اَسَدَ رَسُوْلِهِ. |
اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یَا عَبْـدَاللهِ ابْن جَحْـشٍ. اَلسَّلَامُ عَلَیْکَ یا |
مُصْعَبَ بْنَ عُمَـیْرٍ. اَلسَّلَامُ عَلَیْـکُم یا شُهَدَاءَ اُحَدِ، اَلسَّلَامُ |
عَلَیْکُـمْ بِمَا صَبَرْتُم فَنِعْـمَ عُقْبَی الْدَّارِ. اَللَّهُـمَّ اجْزِهِمْ عَنِ |
الْاِسْـلاَمِ وَ اَهْلِهِ اَفْضَلَ الْجَزَاءِ، وَ اَجْـزِلْ ثَوَابَهُمْ، وَ اَکْرِمْ |
مَقَامَهُـمْ، وَ ارْفَـعْ دَرَجَـاتِهِمْ، بِمَنِّکَ وَ کَـرَمِکَ یَا اَکْرَمَ |
الْاَکْرَمِیْنَ. |
ترجمه:
سلام ثنگا بولثن ای حمزة رسول الله ننگ آتثی ننگ دوغنی، سلام ثنگا بولثن ای شهیدلر بایرثی، سلام ثنگا بولثن ای الله ننگ آرثلانی و الله ننگ رسولی ننگ آرثلانی. سلام ثنگا بولثن ای جَحش ننگ اوغلی عبدالله. سلام ثنگا بولثن ای عُمَیرننگ اوغلی مُصعَب. سلام ثِذلَرگا بولثن ای اُحُدننگ شهیدلری. سلام ثِذلرگا بولثن بلاءلرغا جِدنمانگذ سببلی. بث نَبَیلا یغشی در همیشه لک اویی.
ای بار خدایا، ثن اولرغا اسلام دن و اسلامنگ اهل لرننگ طرفندن بیرق بر، اِنکی غوی بیرق نی. و اولرنگ ثواب لرنی کُوفلد، و اولرنگ اورن لرنا ثِیلغ اد، و اولرنگ درجه لرنی غلدر، اُوذ منّتنگ بلن و ثِیلغنگ بلن، ای ثِیلغلی لرنگ ثِیلغلی راغی.
خاتمه
حرمتلی حاجی لر همانگذنگ حج لری مبرور بولثن، سعی لری مشکور بولثن، خیر و احسان لری حق درگاهندا مقبول بولثن، آمان ثغلق بلن اِندِکی یِل لردا گلمگی مُیسّر اَیلثن، دُعاءلرنگذدا شو مترجم حقیر اُوندلمثن.آمین یا رب العالمین، و صلی الله علی سیدنا محمّد و علی آله و صحبه اجمعین. برحمتک یا ارحم الراحمین.